论文部分内容阅读
“瑞猪迎春,国泰民安。”在猪年新春佳节到来之际,笔者特搜集了几副“猪”字奇联,与读者朋友共享。
四维罗,马累骡,罗上骡下罗骑骡;
八牛朱,犬者猪,朱后猪前朱赶猪。
相传有一姓罗和姓朱的农民同去赶集,姓罗的骑一匹骡子,姓朱的赶一头猪。半路上二人戏对了一联;“四维罗(罗的繁体上半部是‘四’字,下半部是‘维’字),马累骡,罗上骡下罗骑骡;八牛朱,犬者猪,朱后猪前朱赶猪。”联语构思巧妙,上下联都是巧并同韵字,念起来有一种特殊的韵味。
羊毫笔写白鸾笺,鸿雁传书,南来北往;
马蹄刀切黄牛皮,猪鬃引线,东拉西扯。
清时,某员外有一女,年方十八,才貌双绝,欲觅一有才朗君,便张榜招婿,以联对亲。她出的上联是:“羊毫笔写白鸾笺,鸿雁传书,南来北往。”榜文贴出,轰动十里八乡,看热闹的络绎不绝,只是没有人敢于应对。时过多日,一青年慨然揭榜。员外喜不自胜,青年对曰:“马蹄刀切黄牛皮,猪鬃引线,东拉西扯。”小组一听便知,揭榜者乃是整天与牛皮、猪鬃等打交通的皮匠,但仔细推敲其所对句,虽然出现的多是猪鬃一类的俗物,倒也和自己的出句对仗工整,再加上这青年眉清目秀、相貌英俊,便不嫌弃皮匠的出身地位,与他结为鸾俦。
园门不紧,跳出孙悟空,活妖怪怎能善化;
湘水横流,浮来猪八戒,死畜生流落长沙。
清末,湖南善化县令姓侯,长沙县令姓朱,互相瞧不起。一天二人在一家宴会上相遇,反唇相讥,竟成一联:“园门不紧,跳出孙悟空,活妖怪怎能善化;湘水横流,浮来猪八戒,死畜生流落长沙。”分别借“孙悟空”和“猪八戒”互相辱骂,“猴”谐音“侯”,“猪”谐音“朱”。同时,联语还将对方所执管的县名“善化”、“长沙”嵌入联尾。联语不可谓不巧,但终究不过是一场狗咬狗的争斗。
猪公狗公,公然同理事,公心何在?公道何存,似此无公益闾里;
是局非局,局出许多钱,局内者甘,局外者苦,何时了局颂升平?
清末,在广州潮汕一带流传一副猪字的讥讽联。有个叫“笑面虎”的吴醉樵,以他为首的一群吸血鬼,为巴结上司,巩固其封建统治地位在镇上巡司埠设立“公局”。
“公局”名义上是公论民事,调解纠纷,维持治安,实际是他们迎逢上司,吃喝嫖赌的“公馆”,同时又仗公局之名,向老百姓敲诈勒索。群众无不恨之入骨,借春节贴对联之日,写了这副讥讽联,贴在“公局”门口,出了一口气。
此联采用了排比的手法,连用了6个“公”字,6个“局”字,字字如刀,层层剖剥,深刻揭露了吴醉樵一伙的公局骗局。
羊毫笔写红绫纸;
猪拱嘴吃青海椒。
传说古代文人李调元,性情刚直,得罪了权臣,充军伊犁,后赦放归家,夫妻久别重逢,感慨万端。夫人随即脱口出一上联,李调元巧妙应对,一旁侍立的家人,高兴万分,提议将这副联写在红绫上,夫人随即又出一上联:“羊毫笔写红绫纸。”李调元一时语塞,不知怎样对好。曾在李家打杂的朱新,因生来嘴大而上翻,家人叫他“猪拱嘴”,此时正在吃青海椒,李调元应景生情,随即应对:“猪拱嘴吃青海椒。”此联第一个字都是动物名,第五个字都是颜色。与夫人出句切情切意,两人不觉相视而笑。
酿酒缸缸好做醋,坛坛酸;
养猪大如山老鼠,头头死。
某地有个财主主要新开一酒店,请一位秀才来写一副好联装门面,并向秀才提出了对联要表达的四个意思,一是人丁兴旺,二是酿酒发财,三是店中无鼠,四是养猪肥大,讲好预付2两银子,写好后再给6两。这位秀才十分理解周围老百姓对财主的憎恨心情,于是苦心思索,写出了财主看了十分高兴,老百姓看了拍手称快的“断句联”。上联是:“酿酒缸缸好做醋坛坛酸;”下联是:“养猪大如山老鼠头头死。”横批是:“人生病少财富。”秀才断给财主听,财主高兴至极。“酿酒缸缸好,做醋坛坛酸;养猪大如山,老鼠头头死。”横批是:“人多、病少、财富。”
财主二话没说,拿出了原说的8两银子的一倍即16两银子,打发秀才走了。
第二天酒店开张,顾客盈门,财主忙得不可开交,人们看到门口的对联,你也读,我也读,读后无不捧腹大笑。财主赶快出来一看,气得七窍生烟。原来秀才昨夜在对联上加了标点,变成了:“酿酒缸缸好做醋,坛坛酸;养猪大如山老鼠,头头死。”横批是:人多病,少财富。财主赶忙叫人扯下了对联,酒店开张也只好另择吉日了。
孙行者;
猪八戒。
这是近代高考史上的一 则趣联。解放前,清华大学教授陈寅恪,在一次国文的试卷上,出了一条对联试题:孙行者。考生一见,为之大惊,一是没有想到会有这样的试题;二是古往今来,单独用人名作对者甚少;三是将新式中学的考生,当作了旧时的科举考试,出了偏题,难题。因此,绝大多数考生被难住了。有的对上了“沙和尚”,有的对上了“牛魔王”,这些应对都吃了零鸡蛋,只有两名考生得了满分。一个对的是猪八戒,一个对的是胡适之。“孙”对“猪”,这里是借“猪”“朱”的谐音,同样也可以说是以“姓”相对;“行”与“八”,在古汉语里,“八可作动词用”,与“行”恰好相对;“者”和“戒”都是虚词,所以说:下联对得切贴、工整。
(责任编辑 钱家庆)
四维罗,马累骡,罗上骡下罗骑骡;
八牛朱,犬者猪,朱后猪前朱赶猪。
相传有一姓罗和姓朱的农民同去赶集,姓罗的骑一匹骡子,姓朱的赶一头猪。半路上二人戏对了一联;“四维罗(罗的繁体上半部是‘四’字,下半部是‘维’字),马累骡,罗上骡下罗骑骡;八牛朱,犬者猪,朱后猪前朱赶猪。”联语构思巧妙,上下联都是巧并同韵字,念起来有一种特殊的韵味。
羊毫笔写白鸾笺,鸿雁传书,南来北往;
马蹄刀切黄牛皮,猪鬃引线,东拉西扯。
清时,某员外有一女,年方十八,才貌双绝,欲觅一有才朗君,便张榜招婿,以联对亲。她出的上联是:“羊毫笔写白鸾笺,鸿雁传书,南来北往。”榜文贴出,轰动十里八乡,看热闹的络绎不绝,只是没有人敢于应对。时过多日,一青年慨然揭榜。员外喜不自胜,青年对曰:“马蹄刀切黄牛皮,猪鬃引线,东拉西扯。”小组一听便知,揭榜者乃是整天与牛皮、猪鬃等打交通的皮匠,但仔细推敲其所对句,虽然出现的多是猪鬃一类的俗物,倒也和自己的出句对仗工整,再加上这青年眉清目秀、相貌英俊,便不嫌弃皮匠的出身地位,与他结为鸾俦。
园门不紧,跳出孙悟空,活妖怪怎能善化;
湘水横流,浮来猪八戒,死畜生流落长沙。
清末,湖南善化县令姓侯,长沙县令姓朱,互相瞧不起。一天二人在一家宴会上相遇,反唇相讥,竟成一联:“园门不紧,跳出孙悟空,活妖怪怎能善化;湘水横流,浮来猪八戒,死畜生流落长沙。”分别借“孙悟空”和“猪八戒”互相辱骂,“猴”谐音“侯”,“猪”谐音“朱”。同时,联语还将对方所执管的县名“善化”、“长沙”嵌入联尾。联语不可谓不巧,但终究不过是一场狗咬狗的争斗。
猪公狗公,公然同理事,公心何在?公道何存,似此无公益闾里;
是局非局,局出许多钱,局内者甘,局外者苦,何时了局颂升平?
清末,在广州潮汕一带流传一副猪字的讥讽联。有个叫“笑面虎”的吴醉樵,以他为首的一群吸血鬼,为巴结上司,巩固其封建统治地位在镇上巡司埠设立“公局”。
“公局”名义上是公论民事,调解纠纷,维持治安,实际是他们迎逢上司,吃喝嫖赌的“公馆”,同时又仗公局之名,向老百姓敲诈勒索。群众无不恨之入骨,借春节贴对联之日,写了这副讥讽联,贴在“公局”门口,出了一口气。
此联采用了排比的手法,连用了6个“公”字,6个“局”字,字字如刀,层层剖剥,深刻揭露了吴醉樵一伙的公局骗局。
羊毫笔写红绫纸;
猪拱嘴吃青海椒。
传说古代文人李调元,性情刚直,得罪了权臣,充军伊犁,后赦放归家,夫妻久别重逢,感慨万端。夫人随即脱口出一上联,李调元巧妙应对,一旁侍立的家人,高兴万分,提议将这副联写在红绫上,夫人随即又出一上联:“羊毫笔写红绫纸。”李调元一时语塞,不知怎样对好。曾在李家打杂的朱新,因生来嘴大而上翻,家人叫他“猪拱嘴”,此时正在吃青海椒,李调元应景生情,随即应对:“猪拱嘴吃青海椒。”此联第一个字都是动物名,第五个字都是颜色。与夫人出句切情切意,两人不觉相视而笑。
酿酒缸缸好做醋,坛坛酸;
养猪大如山老鼠,头头死。
某地有个财主主要新开一酒店,请一位秀才来写一副好联装门面,并向秀才提出了对联要表达的四个意思,一是人丁兴旺,二是酿酒发财,三是店中无鼠,四是养猪肥大,讲好预付2两银子,写好后再给6两。这位秀才十分理解周围老百姓对财主的憎恨心情,于是苦心思索,写出了财主看了十分高兴,老百姓看了拍手称快的“断句联”。上联是:“酿酒缸缸好做醋坛坛酸;”下联是:“养猪大如山老鼠头头死。”横批是:“人生病少财富。”秀才断给财主听,财主高兴至极。“酿酒缸缸好,做醋坛坛酸;养猪大如山,老鼠头头死。”横批是:“人多、病少、财富。”
财主二话没说,拿出了原说的8两银子的一倍即16两银子,打发秀才走了。
第二天酒店开张,顾客盈门,财主忙得不可开交,人们看到门口的对联,你也读,我也读,读后无不捧腹大笑。财主赶快出来一看,气得七窍生烟。原来秀才昨夜在对联上加了标点,变成了:“酿酒缸缸好做醋,坛坛酸;养猪大如山老鼠,头头死。”横批是:人多病,少财富。财主赶忙叫人扯下了对联,酒店开张也只好另择吉日了。
孙行者;
猪八戒。
这是近代高考史上的一 则趣联。解放前,清华大学教授陈寅恪,在一次国文的试卷上,出了一条对联试题:孙行者。考生一见,为之大惊,一是没有想到会有这样的试题;二是古往今来,单独用人名作对者甚少;三是将新式中学的考生,当作了旧时的科举考试,出了偏题,难题。因此,绝大多数考生被难住了。有的对上了“沙和尚”,有的对上了“牛魔王”,这些应对都吃了零鸡蛋,只有两名考生得了满分。一个对的是猪八戒,一个对的是胡适之。“孙”对“猪”,这里是借“猪”“朱”的谐音,同样也可以说是以“姓”相对;“行”与“八”,在古汉语里,“八可作动词用”,与“行”恰好相对;“者”和“戒”都是虚词,所以说:下联对得切贴、工整。
(责任编辑 钱家庆)