译论研究的综合性原则

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sscar126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译论研究的综合性原则———译学方法论思考之一方梦之改革开放这十几年,我国译界躬逢其盛。翻译实务与日俱增,翻译研究受到重视,人才辈出,出现了一个崭新的局面。翻译学科的研究已开始向纵深发展。翻译研究在观念上的冲突,理论上的不完备,方法上的缺陷,加上一些历... The Comprehensive Principles of Translation Studies --- One of the Reflections on the Methodology of Translation Studies During the ten years of reform and opening up, the translation community in our country was on the verge of success. The practice of translation is increasing day by day, and translation studies are paid more attention to with more talented people. A brand new situation has emerged. The research on translation studies has begun to develop in depth. Translation Studies in the concept of conflict, the theory of incomplete, methodological flaws, coupled with some calendar ...
其他文献
本文综合比较研究我国民族语言数量词的结构,从中窥探人类早期文化的风貌,以及种族文化对语言的制约。共论述了4个小题:1.原始文化现象的遗留;2.文化影响与数词借用;3.数词与发生学关系;4.量
本文结合具体电路介绍了数字系统中组合逻辑电路的一般分析与设计方法。 In this paper, we introduce the general analysis and design method of combinational logic ci
就电磁轴承系统线性和开关功放各主要参数的设计方法及这些参数与电磁轴承系统的关系作一讨论,提出了设计中的一般原则和注意事项 A discussion is made on the design metho
作者对吉林林区红石、泉阳、白河等林业局铺设的水泥混凝土路面进行了调查,发现路面板块产生断裂、碎裂、错台和脱皮等现象,并对这种现象从理论上作了分析,反映出了路面的设
本文概述日本明治时代重要的翻译活动和翻译特点,介绍了欧美主要作家及作品何时译介到日本,对这一时期一些重要翻译家(如二叶亭四迷、森鸥外、福泽渝吉)的翻译活动和翻译观分别予以评述。文末列举了这方面研究的重要参考书目。
工学结合的人才培养模式是今后高职院校的重点发展方向。本文论述了工学结合职业教育模式的演变、特点及保障条件,对推进工学结合、为区域经济及行业发展服务进行了探讨。 T
浅谈林业行业文化建设北京市林业局组宣处李振瑜,梁成才党的十四届三中全会作出的《中共中央关于建立社会主义市场经济体制若干问题的决定》强调指出:"加强企业文化建设,培育优良
目的了解解毒机对蔬菜中多种剧毒有机磷农药降解情况。方法将残留在生菜、上海青、四季豆、黄瓜上的甲胺磷、久效磷、乐果和对硫磷,用解毒机进行清洗,同时用自来水浸泡作对照
山东泰丰文化艺术有限公司成立于2011年1月4日,为山东京博控股股份有限公司子公司,以弘扬中国传统文化和智慧为己任,是具有文化艺术品经营、收藏、传统文化传播、文化推广、
唐诗中存在许多植物名称,而且其中一些是中国特有的。如何将这些植物名称译为英语对于译者来说确实是个较大的挑战。本文作者将在操纵理论的视角下研究许渊冲英译这些植物名