《隅田川》汉译过程的考察――基于维奈和达贝内尔的翻译模式

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xbh0820
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者在研究生一年级学习阶段,学习了永井荷风的作品《隅田川》。在学习翻译的过程中,发现很多处翻译都与维奈和达贝内尔的翻译模式有很大的关系。因此,本文将利用维奈和达贝内尔的翻译模式对自己在翻译《隅田川》的过程中产生的一些疑问和有趣的现象进行分析,以求准确灵活的运用翻译策略,从而清楚地理解原作者想要表达的感情,达到更好的翻译效果。
其他文献
静脉输液既是护士基础护理操作的重要内容,也是临床疾病护理中的重要手段。静脉输液作为一种迅速有效的补液和给药途径,在临床疾病的抢救、治疗和康复中占有重要地位。目前,
基于混凝土的抗压强度是混凝土最重要的性质,从水泥等级、水灰比、骨料品种与质量、孔隙率、混凝土养护温度、湿度、龄期、施工方法、施工质量及其控制、试验参数等方面论述
目的:观察黄连解毒汤中黄酮成分逆转肿瘤多药耐药的作用,探讨本方逆转肿瘤多药耐药的物质基础。方法:以人慢性粒细胞白血病红白血病细胞株K562的耐阿霉素(adriamycin,ADM)细
目的:探讨肠胃清药物血清协同奥沙利铂(L-OHP)对HCT116/L-OHP细胞增殖及凋亡的影响。方法:采用MTT法检测L-OHP联合肠胃清药物血清对HCT116/L-OHP细胞的生长抑制情况,流式细胞
<正>奶奶家有一个老菜园子,里面种了很多菜,有紫莹莹的茄子、红艳艳的辣椒、绿油油的空心菜……每棵菜都是奶奶的小宝贝,奶奶把它们照顾得可好了。朵朵和拉拉来到菜园子里,一
期刊
在翻译理论研究中,归化和异化一直是近年来争论的焦点。由于翻译的跨学科性,哲学美学等其它学科的理论都变成了论证归化异化策略选择的佐证和论据。本文通过分析《围城》的英
围绕本科教学中心任务,提出应积极探索文献检索课教学改革和加强图书情报科研工作。总结了图书情报科研促进文献检索课教学的经验,指出,良好的科学研究氛围是促进文献检索课
指出以人为本是21世纪中国的主旋律,新一版《城乡规划法》更是对城市规划学科的公共政策属性和人性化思想做出了明确指导,从土地资源合理配置,城市交通高效使用等六个方面分
[目的]检测安尔碘消毒剂消毒皮肤后对血糖值的影响,探讨其替代75%乙醇消毒剂的可行性。[方法]对50名年龄相近的健康者的双手无名指分别采用75%乙醇和安尔碘进行皮肤消毒后,采
本福特定律查错防弊的功能为会计审计界所认识,而本福特定律在会计审计中的具体应用还很少。文章通过对本福特定律的描述,收集某单位的会计数据信息进行研究,也就是在一定时