论文部分内容阅读
读关德栋《曲艺论集》时,有两处曾引起我的兴致:一处是介绍清代抄本《梨花宝卷》中引用的一段嵌用药名编成的曲词(如“百部经典多诵念,一句连翘在口边。前世不修银花路,今生受尽苦黄连……”);另一处是论述清代鼓词《番合钏》中述及的嵌入曲目名称的“攒十字”(如“大衣橱一对对双金花贴,葵花凳双莲帕点缀香房……”)。此类嵌以专词成篇者,秧歌戏中有嵌剧名者,近人相声中有嵌电影片名者,它标志着编者对某专业的喜好和熟悉深度,同时也相应的起到对某专业的宣传效应。
When I read Guan De Dong’s “Theory of Folk Art”, two of them attracted my interest: one was a passage quoted in the Pear Blossom Volume of the Qing Dynasty as an antonym (for example, Read, a forsythia on the edge of the mouth .People did not care Yinhua Road, life suffer Coptis ... ... “); the other is about the Qing Dynasty drums” Fanhe “in the embedded track name” Save Cross “(such as” a pair of large wardrobe double gold flower paste, sunflower stool double Lotus Parcel fragrance room ... ... "). Such embedded into the articles into articles, yangko drama neophyte who, in recent comic in embedded film titles, it marks the editor of a professional preferences and familiar depth, but also the corresponding play A professional publicity effect.