论文部分内容阅读
今天的世界风云变换,日新月异(change with each passing day),没有一个人,没有一个国家是孤立(in isolation)存在的。随着对外经济贸易、文化科技等方面的交流日益扩大(expand day by day),外事翻译在各种涉外交流活动中都扮演了十分重要的角色(play a vital role)。外事翻译从形式上讲分为外事口译和外事笔译,从内容上讲包含各种外事场合中的讲话稿、祝酒辞以及外交文件等。作为跨文化交际的媒介(media),外事翻译的重要性在这里就不再赘述了,但是我们依然可以清晰地感受到外事翻译强烈的政治性和时代性特点。举例说明之:
Today’s world changes, with each passing day, no one, no country exists in isolation. With the expanding day by day exchanges in foreign economy and trade, culture, science and technology, foreign affairs translators play a vital role in various foreign exchange activities. Foreign affairs translators are formally divided into foreign affairs interpreters and translators for foreign affairs. They cover speeches, toasts and diplomatic documents in various foreign affairs occasions. As a media of intercultural communication, the importance of translating foreign affairs will not be repeated here, but we still can clearly feel the strong political and epochal characteristics of translating foreign affairs. For example: