论文部分内容阅读
三百年前,“东方树叶”从中国的武夷山一路传播到俄罗斯的圣彼得堡,开启了“万里茶道”。经过历史的变迁,如今在“一带一路”、“草原之路”、“欧亚经济联盟”的共同作用下,新的商贸需求正在孕育生发,新的南北大通道正在形成。从中国天津港出发穿过蒙古乌兰巴托大草原,行至俄罗斯乌兰乌德的列宁头像下,中蒙俄国际道路货运试运行车队风雨兼程,一路向北,以内心的自豪感带动历史的进程,颠簸与辛苦中,也留下了太多珍贵和难忘的影像记忆。
Three hundred years ago, “Oriental Leaves” spread all the way from Wuyishan in China to St. Petersburg, Russia, and opened the “Wanli Tea Ceremony.” Through historical changes, under the joint action of “Belt and Road ”, “Road of the Prairie ” and “Eurasian Economic Union ”, new business needs are developing and new large-scale north-south thoroughfares are taking shape . Departure from Tianjin Port of China through the Ulan Bator prairie in Mongolia and to the Lenin statue in Ulan-Ude, Russia The trial run team of international road freight transport between China and Russia runs stormily and continually to the north, driving history with inner pride The process, bumps and hardships, but also left too much precious and unforgettable image memory.