中西医治疗输卵管阻塞所致不孕体会

来源 :现代中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinyang101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自1984年6月~1992年12月,在我院就诊不孕症患者136例,年龄23~35岁,均为已婚3年不孕妇女,其中输卵管通液检查,诊断输卵管阻塞或碘油子宫造影证实为输卵管阻塞者共38例,均采用子宫输卵管灌注及内服中药治疗,现将治疗体会介绍如下。 经输卵管通液及碘油证实,由于慢性输卵管炎(包括结核性输卵管炎),所致阻塞而引起不孕症的患者38例。其判定标准如下:1、输卵管通畅:将药液缓缓注入无阻力,放松针栓无逆流,也无药液从宫颈口外溢流入 From June 1984 to December 1992, 136 infertile patients were treated in our hospital, aged from 23 to 35 years old, all of whom were married 3 years infertile women, including tubal fluid examination, diagnosis of tubal obstruction or lipiodol Uterine angiography confirmed tubal obstruction in a total of 38 cases, both using uterine tubal perfusion and oral administration of traditional Chinese medicine, the treatment is now described below. The tubal fluid and lipiodol confirmed that, due to chronic salpingitis (including tuberculosis salpingitis), caused by obstruction in 38 patients with infertility. The criteria are as follows: 1, Tubal patency: the liquid injected slowly into the no resistance, relaxation of the thrombus without countercurrent, there is no liquid from the spilled out of the cervix
其他文献
高中人教版教材中,Reading部分的处理是每个单元课堂教学的重点、也是难点。如何高效地处理这部分阅读教材,是每位高中英语教师所面临的艰巨任务。探讨了在处理Reading部分文
本论文以朱生豪和曹禺两个人的汉译本《罗密欧与朱丽叶》为研究对象,从语言和文化两个层面总结二者处理不可译性的方式,继而为文学作品汉译中的不可译性给出一些补偿策略的建
上世纪九十年代末兴起的互联网技术对传统营销形成了巨大的冲击,并构成“21世纪营销领域的创新焦点”。农业行业同样需要互联网技术支持,整合一新的信息流必将为传统农业开启
摘 要:英文电影与英美文学之间存在密切联系,两者之间相互影响、相互促进,形成具有浓郁英语国家特色的文化。文中以英文电影与英美文学的对比为着手点,分析英文电影与英美文学之间的关系,探讨如何实现两者融合共同发展,为类似研究提供借鉴。  关键词:英文电影;英美文学;融合发展  作者简介:白莉(1969.12-),女,汉,陕西省宝鸡市人,学士,咸阳师范学院副教授,研究方向:英美文学、英语教学。  [中图分
1980年Lakoff和Johnson《我们赖以生存的隐喻》的出版使我们了解到,隐喻不只是种语言现象,更是种思维方式.隐喻的模态不止于语言文字,亦存在于图片、声音和动作等模态中.电影
迪士尼公司于2013年出品的动画电影Frozen,在全世界的放映取得了相当可观的票房,获得第86届奥斯卡金像奖最佳动画长片.影片主要讲述的是安娜公主和克里斯托夫带着驯鹿和雪宝
汉语中习语大致指人们习惯使用的成语典故,引语,俗语,歇后语和谚语等的集合体;英语中的习语大致可以包括一些 proverbs,sayings,colloquial phrases,allusions,一些 idioms
古有《孟母三迁》的故事,古人亦云:“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。”由此可见,环境的优劣对人的发展影响是巨大的,因此,小学生所在班级的文化建设就显得至关重要。
期刊
动词不定式包括不定式符号 to 和动词原形(infinitive)两部分。一般情况下,二者被认为是一个整体,即不定式符号 to不应与动词原形分开。但有时,在不定式符号 to 和动词原形
读者意识学生写作有时往往容易忽略读者的重要性,因为,对他们来说读者只有一个,那就是作文老师。但在实际生活中的写作,每次针对的读者各有不同,有时是主管经理,有时是同事,