论文部分内容阅读
如果说上期美英两国首席起诉人的开庭致词重点是在于阐述这场侵略战争的性质,以及挑起这场战争首魁们的罪责,那么这期要刊登的法苏两国首席起诉人的开庭致词,则着重论证了这次审判的合法性和必要性。法苏两国是德国法西斯战争的直接受害者,其领土被侵占、同胞被屠杀,因而也就自然成为东西欧遭受德国法西斯直接蹂躏的各国代言人。两国起诉人的起诉词,分别从这场战争的历史渊源、从国际法的原则和习惯,国际法的学说和实践,论证了这次史无前例的纽伦堡国际法庭对德国法西斯审判的必要性和合法性。公诉词运用了从抽象到具体,从具体到抽象的演绎论证和归纳论证的方法,使起诉词不仅层次分明,结构严谨,而且义正辞严,气势磅礴,能引起听众的强烈共鸣,使听众真切地感受到,这次审判不仅合法,而且合情、合理、合义。
If the opening speech of the chief prosecutor of the United States and Britain in the previous period focused on explaining the nature of the war of aggression and provoking the culprit of the leader of the war, then the court’s opening speech to be made by the chief prosecutors of both France and the Soviet Union this time , Then emphasizes the legitimacy and necessity of this trial. Both France and the Soviet Union were the direct victims of the German fascist war. Their territory was invaded and their compatriots were massacred. Naturally, both countries became the spokesmen for the countries in East Europe, which were directly ravaged by the German fascists. The prosecutors of the two countries demonstrated the necessity and legitimacy of the Tribunal of Nürnberg in Germany from the historical origins of the war and from the principles and customs of international law and the doctrine and practice of international law. The use of public prosecution from abstract to concrete, from specific to abstract deduction and demonstration of argument method, so that the indictment not only structured, rigorous structure, and justice is strict, magnificent, can resonate with the audience, so that The audience really felt that this trial was not only lawful, but also sensible, reasonable and sound.