《文馆词林》中的隐身虎

来源 :古典文学知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lengyue982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  如果我们真能穿越,到初唐的长安去参加一次那里举办的“成语大会”,
  或许会听到一些意想不到的新词。例如,如果选手口里说出这样的成语,请不要当作奇葩:
  狐假武威兽眄龙骧豹略龙韬
  不要以为你听错了,也不是因为长安官话与今天的普通话发音不同,而是唐代的文人,由于避唐高祖李虎讳,是不能随口“虎”来“虎”去的。狐假虎威、虎眄龙骧、虎略龙韬也就只能变成你听到的模样。当然这只能是一个穿越的假定,而上面这些说法,正出现在日藏弘仁本《文馆词林》一书当中。
  《文馆词林》与避讳的相遇
  《文馆词林》是唐高宗中书令许敬宗所奉敕编撰的一部总集,该书将先秦至唐的诗文分类纂辑,汇为一千卷。可惜这部书在唐以后就亡逸了。日本古典研究会于1969年出版了《影印弘仁本〈文馆词林〉》,将日本国内各文库、古刹名寺及私家珍藏及中土传刻的弘仁本及弘仁本之影钞本、摹写本、摹刻本搜罗殆尽,择善去重,汇为一编,得三十卷(卷次不明之残简亦按一卷计),影印出版,共载诗文四百三十二篇,其中很大一部分不见于其他文献,
  如陆机、谢灵运的诗歌,以及署名为梁简文帝、唐太宗的诏书,都为研究唐前文化与文学提供了许多珍贵的资料。
  由于我国唐代以前的写本到宋代以后,经过历代学人的多次整理,唐代写本的原貌就不容易见到了。而弘仁本《文馆词林》和敦煌写卷一样,却能在一定程度上满足一下我们重睹昔日写本文化风采的愿望。其中唐人写本如何避讳这个问题,也可以管窥蠡测一番。
  古书上常有因避讳而改易文字的地方,甚至改变姓名、官名、地名、书名、年号等。唐史中凡言“世”,则曰“代”,亦曰“俗”“叶”。凡言“民”,则曰“人”,亦曰“庶”“萌”“黎”也。民部作户部,避太宗讳世民也。凡从“民”者,则省为“氏”。如“昬”字作“昏”之类。“治”,则曰“理”,亦曰“化”“正”“肃”“安”等,避高宗李治讳。其流弊足以淆乱古文书。
  避讳字就是因避讳而产生与使用的字,学者或称为避讳俗字。拔起萝卜带起泥,与这些字相关的词汇也就不能不跟着变化,而唐人不立讳训,怎么变不设规矩,结果文士随机应变,由此产生一大批新词。这些因避讳需要而产生的新词,时过境迁,到了下一个朝代,自然失效,所以很多词典不载。书中罕见,但要读保存有这些避讳词的书,有关知识就不可或缺了。
  中国的岁时风俗中,有很多崇虎的内容。虎文化被视为是中华民族文化的闪光点,更是中华文化血脉不可分割的一部分。虎文化与中国人相随相伴,浸入魂魄。龙虎并称,充满生气,活力十足,雄风刚健。至唐代,虎文化已十分丰富,有关虎的词语涉及社会生活的方方面面,言武则有虎士、虎臣、虎将,言文则有虎门、白虎,有出自神话、传说、寓言者,更有众多来自前人诗文者。这样一来,《文馆词林》中因为改“虎”字而成的新词也就格外多样。其中改为“武”字与“兽”者的最多。
  1
  高祖名渊,他一如隋文帝,登基后做的第一件事便是追谥其祖父(名虎)为太祖,虎字的替代字更多,“兽”字、“武”字、“彪”字或“豹”字均有所见。唐祖讳虎,故虎贲为武贲,虎丘为武丘,虎林为武林。《文馆词林》中无一虎字,丰富的虎文化在该书中一律隐匿了起来了。
  以“兽”为代词的有金兽、兽文、兽门、兽节、兽云、虓兽、哮阚之兽、猛兽、兽啸、拉兽、兽眄龙骧、貔兽、兽兕、白兽、兽质、窥兽等。以“武”字为代字的次之。有兕武、有武、武骑、武校、武旅、武步、武旗、武势、武兕、武子、狐假武威、熊武、金武、武牢、武发、召武等。数目几乎与“兽”相差无几。以“豹”字为“虎”字的要少得多,只有豹略、豹略龙韬、貔豹等有数的几例。这样,丰富的虎文化从字面上彻底消失,只能隐身字外。当时的人们或许习以为常,今天的人们就颇为不便了,需要好好还原一番,才能看出里面的虎故事。
  《史记·李将军列传》记述的李广射虎的故事,历来被当做精诚所至、金石为开的例证。说李广出去打猎。看到草中的石头,以为是老虎,拉弓就射,结果箭射进了石头,一看是石头,再去射它,怎么也射不进去了。卷六九五魏曹植《自试令》一首:“昔雄渠李广,武发石开;邹子囚燕,中夏霜夏;杞妻哭梁,山为之崩。固精诚可以动天地金石,何况人乎?”“雄渠”,通“熊渠”,古代军队士兵称号之一。“武发”就是“虎发”,即发箭射虎。“虎发石开”就是讲李广射虎穿石的故事,这和邹子、杞妻故事放在一起,讲精诚之力,足以感天。
  图五《古逸丛书》本《文馆词林》
  自古以来,虎就是战士的象征。勇猛的士兵被称为虎兕,勇猛的军队被称为虎旅、虎校,军旗中有虎旗,勇健的男孩叫作虎子。这些在《文馆词林》里都另有别称:兽兕、武兕、武旅、武校、武旗、武子。虎有外形美,即所谓“虎蔚”;虎有精神美,即所谓“虎质”,在《文馆词林》里则称为“兽蔚”“兽质”。虎不仅是战兽,也是文化象征。古代国子学有一个别称,加作虎门。汉代宫殿里,有白虎观,在未央宫中,汉章帝时,诸儒汇聚这里,讲议“五经”同异,章帝亲称临决,作《白虎议奏》,这成为后世祭祀孔子时撰写的释奠诗文中时常提到的典故。不过,在《文馆词林》里,“虎门”不见了,只有“兽门”,梁鲍几《释奠应诏为王曒》一首:“兽门让齿,龙楼观德。”就是说在虎门里要对年长的人表现敬重礼让,登龙楼(指汉代宫殿龙台观)领略重道崇德的意义。白虎观,也只能说“白兽”。梁简文帝《和赠逸民应诏》里说的“白兽谈經”,就是指汉章帝时白虎观的讲议五经的壮举。
  龙虎速度、龙虎精神、龙虎风采,在避讳操作之后,也都另有说法了。虎视龙骧或虎眄龙骧、虎超龙骧,都是形容疾速奔驰的词语,也用来比喻群雄奋起、互相角逐的景象。梁简文帝《北略教》的“兽眄龙骧”,本词就是“虎眄龙骧”。兵书兵法,本称为“虎略龙韬”,《文馆词林》里则变成了“兽略龙韬”。斑斓的虎皮,威猛的虎姿,暴烈的虎质,威震遐迩的虎威,给人以独特的美感,诗人为它们创造出特有的意象,但在《文馆词林》中却因为“虎”的隐身而失去光彩。咏到虎的美丽,“兽生文蔚,凤亦五色”(梁到洽《赠任昉》一首其一);咏到文官挂帅出征英武如虎,“变文膺武,武步龙骧”(《赠褚武良以尚书出为安东》);咏到浩浩荡荡征讨敌军的水陆军队,“轻舟龙骧,武旅云布”(东晋梅陶《赠温峤》一首其四),赞美武将的声威浩大,“兽啸幽岩,翔风扇起”(西晋枣腆《答石崇》一首),或者“兽质山啸,龙辉泉播”(西晋陆云《赠郑曼季》四首其一);咏唱将士在战场上像貔虎熊罴一样勇猛,“如貔如兽,如霆如雷”(梁简文帝《和赠逸民应诏》一首其六)。在这些诗句中,“兽”“武”都要换回“虎”,才能真正读通。《诗经·大雅·常武》赞颂宣王派大将领兵征伐徐国:“进厥虎臣,阚如虓虎。”《文馆词林》中引用后一句就变成了“阚加(如字之讹)虓兽”。《诗经·大雅·江汉》中被周宣王派去征伐淮夷,得胜归来受到册命赏赐的召虎,在《文馆词林》中也变成了“召武”。   由于避讳,“虎”字不能用,文士们碰到“虎”自然要格外小心。于是在初唐编出的两部大部头的类书中就出现了今天看来奇怪的事情。《初学记》的“兽”部,有狮子、象、麟、马、牛、驴、驼、羊、豕、狗、鹿、兔、狐、鼠、猴,常见的动物都有了,想象的瑞兽也不缺,就是缺了“山大王”。《艺文类聚》兽部所收兽类更多,连犀、麞、果然、狌狌、貂这些都在列,偏偏把虎“打入另册”,不见一字。李峤咏物诗“祥兽十首”,有龙、麟、象、马、牛、豹、熊、鹿、羊、兔,也没有虎。许敬宗奉命编撰的《文馆词林》事关皇权,对避讳自然不能掉以轻心,“虎”被隐匿得干干净净,我们只有经过还原,才能窥见到诗文中似隐似现的虎蔚虎质,找回虎的威猛,虎的矫捷。
  避諱与写本解读
  《旧唐书·玄宗本纪》记载,朝廷曾严禁捕食鲤鱼。李隆基(玄宗)当皇帝时,曾于开元三年二月和开元十九年正月,两度下令“禁断天下采捕鲤鱼”。捕到鲤鱼必须放生,如拿到集市上卖,“杖六十”。皇帝姓李,又尊道家之主老子李聃为始祖,与“李”谐音的鲤鱼就享受到龙身龙体般的待遇。段成式《酉阳杂俎·鳞介篇》:“国朝律:取得鲤鱼即宜放,仍不得吃,号赤公。卖者杖六十,言鲤为李也。”事又载于宋人方勺《泊宅编》卷七:“唐律禁食鲤,违者杖六十。岂非鲤、李同音,彼自以为裔出老君,不敢斥言之。至号鲤为赤公。不足怪也。”
  诗人丘渊之,在《文馆词林》里变成了丘泉之。梁武帝哥哥的儿子萧渊藻,在卷六六的《梁武帝又北伐诏》一首当中变成了“泉藻”,在这一篇里,益州刺史萧渊猷,也成了“泉猷”。梁武帝的《赠逸民》一首,也变成了《赠逸人》一首。
  卷一六〇梁陆倕《释奠应令》一首其五:
  巍巍储后,实等生灵。
  克岐克嶷,夙智早成,
  无论岳跱,岂疋泉淳。
  桂宫恧誉,兰殿惭声。
  跱,通“峙”。“淳”,乃“渟”字形近而讹。“岳跱”,即“岳峙”,“泉淳”,即“渊渟”。岳峙渊渟,亦作“渊渟岳峙”,亦作渊渟岳立。喻人品如渊水深沉,如高山耸立。晋石崇《楚妃叹》诗:“矫矫庄王,渊渟岳峙,冕旒垂精,充纩塞耳。”这说明,如果不解决避讳词的还原问题,一些其他词语也会受“牵连”而语意不明。
  虎、渊、世、民、治都是出现频率相当高的字,这些字一乱,原作也就乱了。宋人整理唐代文献时已给我们做了还原工作,所以我们读书时不大能体会避讳的影响。像《文馆词林》这样在宋代业已散逸的书,就需要今天的我们来补补课了。我国现有的《文馆词林》刊本,不论是《古逸丛书》本,还是罗国威《日藏弘仁本文馆词林校证》,都还没有来得及一一还原,所以在阅读这两部书的时候,还需要一边读一边自己做一点还原工作。
  图六早稻田大学图书馆藏《文馆词林》写本
  避讳也曾走出国门
  避讳起于周,成于秦,盛于唐宋,其历史垂二千年,一般认为是中国特有的风俗。不过,可能很少有人注意到。避讳也曾随着中国文化域外传播的脚步走出过国门。
  日本《职员令》中说:“治部省卿一人,掌本姓、继嗣、婚姻、祥瑞、丧葬、赠赙、国忌讳及诸蕃朝聘事。”此《义解》云:“谓讳避也,言皇祖以下名号讳而避之也。”皇祖,就是天皇的祖先,当谓祖父以下。此《集解》引古记,假名令有春日王者,春日山者,称东山耳。”但没有见到缺笔的记载。《类聚国史》中有“天皇避讳”部,记载历代避讳,在延历四年一条,记载:“比者先帝御名及朕之讳,公私触犯,犹不忍闻。自今以后,宜道改避。于是改姓白发部为真发部,山部为山。”又弘仁十四年条里,记载“改大津宿祢为伴宿祢,触讳也”。
  图七日本浮世绘中的打虎英雄
  和中国不一样,日本本没有虎,现在人们在动物园里看到的都是外国种,而古代日本人对虎的想象都来自中国典籍的描写。他们从《文馆词林》里没有看见虎,但是中国的虎文化却在奈良平安时代便传到了日本。平安时代物语中便有日本留学生遇虎救人的故事。李广射虎的故事被改写后为人津津乐道。特别是江户时代《水浒传》传入以后,该书被多次改写为发生在日本的故事,日本武士也想效仿一下打虎的武松,禁不住要找一只老虎来打一打。浮世绘的画家们更灵感大发,描画出一位又一位身穿武士战袍的伏虎英雄,而他们的拳头打在的自然只能是一只虚无的老虎身上。
  现实中不可能发生的事情,在文学艺术中可以任意挥洒,那里面的虎,就不是隐身虎,而是彻头彻尾幻影虎了。
  至于像《文馆词林》里那些“被隐身”的老虎,以及其他因为避讳而改字的地方,我们在整理这部书的时候,就应该将其一一还原,这也体现了对原作、对原作者与古代文献的尊重。经过还原以后,读者也就省去了去寻“虎”觅“渊”的功夫了。此事虽小,也是写本研究的内容。有打油诗为证:
  豹略龙韬兽王空,狐假武威理不通。
  避讳惹祸诗文乱,写本不废还原功。
  (作者单位:天津师范大学文学院)
其他文献
茶花四季常绿,是一种广泛栽培的木本花卉,耐寒、抗旱、易栽培,寿命超过50年,开花期为每年10月至翌年5月,花色有雪白色、黄白色、黄色、大红色、粉红色等多种,花多、花大,景区、花坛、道路两旁、庭院、房前屋后等处均可栽植,深受大众喜爱。茶花扦插育苗,成本低、易操作、成活率高(管理到位时,成活率可达9 5 %以上)、经济效益好、遗传性状稳定、定植后开花早,短期内能繁殖大量优质苗,是一个很不错的致富项目,
编者按:周勋初先生是南京大学文科资深教授,著名的文史学家。《艰辛与欢乐相随——周勋初治学经验谈》曾分为二十讲在我刊“名家治学”栏目连载三年有余,引起了全国各大高校文科专业师生的关注,受到广泛好评。是为周先生一生研治古代文学的经验回顾与总结,兼具人生历程与生命感悟,融学术性与可读性为一炉,极具个人特色。本书出版后,南京大学张伯伟教授即组织门下诸生(包括其本人)研读学习,就书中各篇章联系实际、交流体会
秋天时,我住进了旅馆。旅馆位于一个名不见经传的角落,靠近海边,附近没有迪士尼,没有港口码头,可谓集偏僻冷清固执于一体,甚至没有固定的班车可以抵达,连出租车司机都没有听说过那里。我下了车又走了很久,就像预约电话里对方介绍的那样,直到听到海水的声音,才远远看见了旅馆的轮廓(你离开公路往东走,走到听到海潮的声音时,就能看见了,祝你好运)。那是一个三层楼的独幢建筑,依稀带有殖民地时期的风格,和外滩那边某些
铁梅是一名钢铁厂的退休女工,建国是铁梅心仪的男神。  每当铁梅在广场跳舞的时候,她总会偷偷地把眼睛瞄向建国,舞池中这个英姿飒爽的男人真帅啊。来跳舞的第一天,她就已经拜倒在他垂坠的真丝舞裤下。她是多么想和他说一句话,多么想依偎在他性感的臂膀下,让她那些老姐妹们嫉妒一下。可在建国面前她是那么渺小,甚至微不足道。她痛恨那些每天贴在他身边的老寡妇,清高的铁梅觉得只有她才最配得上他!  终于在一个下过雨的午
冬至阳生,仓满囤流,农民尽享丰收喜悦;扶贫产业基地建设热火朝天,美丽乡村迎接八方游客;一座座漂亮的厂房拔地而起,一问问扶贫车间进驻村村寨寨……脱贫攻坚的号角响彻每一个角落。  2018年以来,贵州省黎平县以脱贫攻坚统揽经济社会发展全局,按照高质量脱贫总体要求,紧盯目标任务对标对表,打好脱贫攻坚“组合拳”,有效实现56个贫困村摘帽,6589户27375贫困人口脱贫,贫困发生率下降到8.09%,脱贫攻
“一”字的魅力  本专栏前面讲“练字”,曾举出诗僧齐己“一字师”的故事。说他拿自己作的《早梅》诗见诗人郑谷,其中有句曰:“前村深雪里,昨夜数枝开。”谷笑说:“数枝非早,不若一枝则佳。”晚唐五代流传许多类似的传说,不一定可靠,但它们反映了当时诗坛上雕琢字句的风气。这个《早梅》诗里的“一”字确实用得很好,深得冒雪冲寒的早梅的风情。而从写法看,这也可说是仔细观察、深得物理的写实:早梅之“早”,必有一枝首
一、小 苏  这块半黑半灰的蜂窝煤已经被李小苏踢了一路,顺着人行道滚东滚西,停下来,又被迫前行。学校到家这段路不远不近,刚好适合走着。如果换算成随身听里的歌,许是两首或者三首的时间,换算成课文,差不多有几个自然段——大马路算是一段,行道树是里面的逗号,路口的红绿灯是句号;菜场小街是下一段,里面有三个叹号,分别是叫卖羊头的白帽子老伯,现宰活鸡摊子上扯着脖子尖叫的家禽,和永远嚷着跳楼价的南方皮鞋店。拐
有些重要的作家适合挑一两本代表作反复读——扔在书堆里,它们会自动发光,并且照耀得周围其他作品(也包括他本人的其他作品)黯然失色。但玛格丽特·阿特伍德不属于这一类。她的那一长串作品——十八部长篇,十七部诗集,十部短篇集,八部非虚构,八部童话——彼此呼应,互相注解,构成不可或缺的整体。闪闪发亮的,是将它们缀在一起、不断向前生长的那条轨迹。  试图从阿特伍德的人生轨迹里寻找她作品的“先天”基因,并不是一
沼泽被抽干了。他们在最后的几个水坑里发现了大量的鳗鱼,扭作一团,闷头乱窜,拼命想要钻进泥里躲藏起来。他们用水桶装水,把水坑灌满:这些鳗鱼可以拿来当食物,喂饱到这里开垦荒野的工人。这里的鳗鱼够撑好几个月;这里的鳗鱼足够他们所有人吃上好几年。  可是鳗鱼并不吃东西。他们用尽各种办法,喂它们河鼠、沙丁鱼、鱼饲料、泡过牛奶的面包、杀牛宰羊后的下脚料。但都徒劳无功。他们把手伸进水中,捞出鳗鱼,摔在地上,从头
1  金星又一次从缅甸的方向升起来了,虽状若图钉,却又大又亮。它就镶嵌在那扇窗户中,准确地说,是镶嵌在那扇窗户的左上角,跟昨天一样,跟前天也一样,跟大前天也一样,出现的位置十分精准。我放下碗筷,从屋里走到露台上,摸索出来一根烟点着,一阵灰白色的烟雾随之散播开来。天已经黑了,其实不是黑,而是呈现出一种暗蓝色。在那片暗蓝色中,一条黝黑而模糊的山脊线伸展着,看上去跟白天那条好像不太一样,但可以肯定的是就