论文部分内容阅读
早春二月之际,笔者有幸听了一位回常州度寒假的大学生晓凌所谈及的幼年轶事,深感童心的天真中所呈现的可爱的荒谬,写出来供广大家长一阅,以便我们更多地了解和更深地领略孩子们的情感和思想,以利于我们更好地给予他们必要的诱导和及时的忠告。晓凌告诉我,因他从小个子一直长得较矮,所以常受其他少儿的欺负,无奈之下,便迁怒于小动物。邻家的花猫一见他,总是扭身就跑,一头扎进庭园花丛,只有一截未及藏好的毛茸茸的尾巴翘在外头。晓凌见状紧拽不放,像拔胡萝卜样拼
In the early spring of February, I was fortunate enough to hear a cute anecdote presented by Xiaoling, a college student who returned to Changzhou for the winter vacation, and was deeply innocent in innocence and innocence, writing it for the parents to read We understand and deepen more the children’s feelings and thoughts so that we can give them the necessary guidance and timely advice. Xiaoling told me that because he has grown taller from a young man, he is often bullied by other children. In desperation, he turns his anger at small animals. The cat next door to see him, always twisted and ran, plunged into the garden flowers, only a part of the possession of a good hairy tail Alice Alice. Xiaoling seeing tense, like pulling carrot-like fight