论文部分内容阅读
小说等文学作品中存在大量动作描写。动作的概念化及其在语言中的表达方式对作品的写作风格有重要影响。Talmy(2000)用运动事件框架(motion event-frames)表示动作的概念化结构,并发现不同语言对运动事件各概念成分的表达方式不同。传统文体讨论也关注运动动词在跨语言使用中的差异,但是却忽视了运动事件中的两个重要成分:运动路径(Path)和运动方式(Manner)。这两个成分与运动的人或物体在感知上明显相关,并且在不同语言
Literature and other novels there are a lot of action description. The conceptualization of the action and its expression in the language have an important influence on the writing style of the work. Talmy (2000) used the motion event-frames to represent the conceptual structure of actions and found that different languages expressed different conceptual components of motion events in different ways. The traditional stylistic discussion also focuses on the differences of sports verbs in cross-language use but neglects two important components of sports events: the Path and the Manner. These two components are clearly perceptually relevant to a moving person or object and are in different languages