论文部分内容阅读
黔剧《奢香夫人》(发表于1963年10月《剧本》月刊,俞百巍执笔)是一出新编历史故事戏。戏中塑造的主要人物是奢香,她是黔西北彝族历史上有影响的真实人物。在林彪、“四人帮”文艺黑线专政论的迫害下,《奢香夫人》被打成“大毒草”、“反动戏剧”,流毒所及,直接影响了对历史人物奢香的客观评价。被列为我省文物保护重点的奢香墓(在大方县城西郊),也被砸碑断墓,破坏了党的民族政策和国家文物政策,造成很坏的政治影响。现在,是应该对此作出正确结论的时候了。应该说,戏是一曲促进民族团结的好戏;奢香,也是一个在历史上应予肯定的人物。
Qiaoxiu “Madame Xiang Hong” (published in the October 1963 “Playbook” monthly magazine, Yu Baishi pen) is a newly edited historical story show. The main character in the play is Fragrant incense. She is the real influential figure in the history of Yi people in northwestern Guizhou. Under the persecution of Lin Biao and the “gang of four” on the black line dictatorship of literature and art, “Mrs. Xiang Hong” was labeled as “Poisonous Tale,” “Reactionary Drama,” and Poisonous Drugs, which directly affected the objective evaluation of the luxury of historical figures. The luxury incense tomb (in the western suburbs of Dafang County), which was listed as the key point for the protection of cultural relics in our province, was also smashed off the tomb and destroyed the party’s national policy and national cultural relics policy, resulting in very bad political influence. Now is the time to make the right conclusion about it. It should be said that the play is a good show to promote national unity; extravagant incense is also a person to be affirmed in history.