从主位理论看文言散文的英译r——以《归去来兮辞》为例

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:li5815736
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章基于主位理论,以《归去来兮辞》及罗经国英译版为语料,对比分析《归去来兮辞》汉英语篇的主位,解读两文本在主位类型呈现上的异同,以及其与译者主体性、语篇功能、人际功能之间的联系,探究译者在翻译过程中对汉语文本的改动性识解,解析译文与汉语文本在主位结构上的等值翻译,阐释主位理论在文言散文翻译实践与研究方面的作用.
其他文献
就小学语文识字教学的方法进行了简单的论述。 A brief discussion is made on the method of Chinese literacy teaching in primary schools.
本文就开设“科技法语阅读”课的必要性和可能性分别进行了分析和论述,对该课程的授课安排和具体实施进行了介绍,同时也将该课程的教学效果以及尚存的问题作了初步的梳理。文
黑河市教师进修学校与黑河学院教育科学学院结成友好学校,建立合作共建机制;与黑河市教师发展学院开展经常性的联合教科研活动;全区三年内教师培训率达到100%;三县区的交流活
文章在阐述新零售概念和特征的基础上,以永辉超级物种(福州温泉店)为研究对象,分析了福州市新零售业态发展现状及其影响因素,并对影响因素进行了数据分析.通过数据分析发现,
译学与美学的结合是一项传统而又不失其本质的语言审美活动.文章回顾了翻译美学的理论演变,分析其优势与不足,并对翻译美学在“一带一路”倡议下的发展及翻译话语的构建提出
应用型本科人才培养模式对教学提出了新的要求,传统的教学方法已不能完全满足新形势下的教学要求.本文针对交通运输类专业的应用型本科人才的培养需求,从实用角度出发,在分析
大力实施“走出战略,是我省在全球济分工新定位和参与际经济合作竞争中构新优势的重要途径。 Vigorously implement ”" out of the strategy, is our province in the glob
连拱隧道由于开挖工序多,多次扰动,受力复杂,同时中导洞施工又是连拱隧道施工的关健和首要环节,本文通过对双连拱隧道中导洞施工问题进行分析,对同类隧道的施工起到一定的借
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
新课程改革强调“以人为本”,关注学生的全面发展。这就要求教师转变学生的学习方式,引导学生主动参与、乐于探究、勤于动手,逐步培养学生收集和处理科学信息的能力、获取新知识的能力、分析和解决问题的能力以及交流与合作的能力等,突出创新精神和实践能力的培养。然而长期以来,我们的课堂忽视了学生的个性发展,过多地强调知识的记忆、模仿,压抑了学生的主动性和创造性,最终使教学变得机械枯燥,缺乏灵性与生命活力。  如