浅谈哈萨克文译本《红楼梦》翻译熟语的策略

来源 :伊犁师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yst598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每个民族语言中都有丰富多彩的熟语,它包含了一个民族的历史文化背景、价值观、思维方式等信息。翻译熟语时译者必须根据译文读者的认知和接受能力,采用适当的翻译方法把熟语再现出来。在这方面,哈萨克文译本《红楼梦》的熟语翻译是一个成功的范例。 Each ethnic language has a rich and colorful idioms, which contains a nation’s historical and cultural background, values, ways of thinking and other information. When translating an idiom, the translator must interpret the idioms according to the cognitive and receptive skills of the translator, using appropriate translation methods. In this regard, the translation of idioms in the Kazakh translation of A Dream of Red Mansions is a successful example.
其他文献
多播是指一个发送者同时向多个接收者发送消息或信息。多播最重要的是密钥的生成和管理。本文利用集中式量子多播密钥分发中心QMKDC和经典对称加密技术,提出了一种单台主机向
物联网在当今的使用范围越来越广,并且表现出持续大热的形势。为了迎合现代工业社会全球经济一体化的发展大方向,办出高质量、有特色的工科院校,是中国高等工程教育的未来发
为研究碳化物类金属陶瓷涂层在海洋气氛下的抗腐蚀与抗磨损性能,采用超音速火焰喷涂技术(HVOF)制备了WC-10Co4Cr和Cr_3C_2-Ni Cr2种典型的金属陶瓷涂层,采用自制的盐雾喷射腐
目的分析研讨PICC在胃肠外科肿瘤患者中的应用及护理体会。方法选择胃肠外科肿瘤患者中抽取68例患者,回顾分析其病历资料,均接受PICC治疗,观察治疗状况,并分析。结果 68例患
本质意义上的"科学"越是成为唯一的研究领域,自然辩证法就越是需要"跳出""科学",而"跳入"科学的生存与境之中,并在差异性中把握"科学".现象学科学哲可以成为这种"跳
期刊
VR技术在职业教育领域如教育平台、实训基地、技能培训等方面应用前景广阔,因其独特的功能特点应用效果显著,尤其在实践教学上。但在应用中也发现一些不足,也是未来VR技术应
折光率是石蜡产品的一项重要指标,国内还没有专门针对石蜡折光率测定的标准方法。介绍了折光率测定原理以及国内外标准发展现状,并采用自动折光仪从试验温度、试验结果的重复