论文部分内容阅读
“一单通”正在被视作破解“看病难、看病贵”有效手段之一,在全国医疗行业逐步展开。2004年6月,浙江省嘉兴市就率先宣布了在本市实行医院检查结果互认的举措,之后,山东、福州、杭州等地也相继出台了类似措施。去年两会期间,一位医疗界的全国人大代表提出了“一单通”的动议。去年7月1日起,上海在所属的70家医院实行医疗检查结果互认;7月22日起,天津市卫生局推出所属医院医疗检查互认“一单通”;11月起,湖南省湘雅一医院等6家三甲医院实行影像检查结果相互认可制度。今年1月1日起,南京更是在全国率先实行医学检查检验结果军地联动同城互认“一单通”。地方实践经验被上升为全行业意志,由政府进行总结推广。2月24日,卫生部以“卫办医发「2006」32号”文明确规定了关于医疗机构间医学检验、医学影像检查互认的有关问题,“一单通”开始在全国范围内全面推行。
“One-Solo Link” is being regarded as one of the effective means to crack the “difficult to see a doctor and expensive to see a doctor” and it is gradually being developed in the medical industry nationwide. In June 2004, Jiaxing City, Zhejiang Province took the lead in announcing the implementation of mutual recognition of hospital inspection results in this city. Later, similar measures were also issued in Shandong, Fuzhou and Hangzhou. During the two sessions last year, a deputy of the National People’s Congress of the medical profession proposed a “one-shot” motion. Starting from July 1 last year, Shanghai conducted mutual recognition of medical examination results in its 70 hospitals; from July 22nd, the Tianjin Municipal Health Bureau launched the “one-pass connection” for medical examination of its affiliated hospitals; from November, Hunan Province Xiangya First Hospital and six other top-three hospitals implemented a mutual recognition system for image inspection results. From January 1 this year, Nanjing has taken the lead in implementing the results of medical inspections across the country. The local practical experience has been raised to the will of the whole industry, which is summarized and promoted by the government. On February 24th, the Ministry of Health clarified the issues relating to the mutual recognition of medical examinations and medical imaging examinations between the medical institutions, and the “One-Stop-Alone” began to be fully implemented nationwide. Implementation.