翻译擂台(117)

来源 :新东方英语(大学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunlang110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拥有知识,就拥有了无限的光明和希望;拥有知识,就拥有了无限的力量和财富。
其他文献
修饰语(modifier)是指对中心词汇进行说明、修饰的一个词(或一组词)。英文中对修饰语的分类不尽相同,本文按照一些语言学者的观点,将修饰语分为两类:形容词性修饰语和副词性修饰语。
卢卡奇在改造德国古典哲学并发挥马克思哲学的基础上提出了历史概念。在他的哲学视域中,总体性概念实际上指的就是社会历史的总体性,而他对历史概念的论述实际上是他论述物化
你如果生活在21世纪的美国,很可能会听到很多人告诉你说自己有多忙。每当你问到别人的近况时,得到的都像是程序设定好的答案:“忙啊!”“太忙了。”“忙死了。”很显然,这些话看
本期笔者来与大家探讨一下英语学习方法的问题。学习英语时,中国的学习者通常不会运用英语的逻辑思维,而经常按照汉语的思维和表达习惯理解和运用英语,结果闹出一些令人啼笑皆非
中共中央关于制定国民经济和社会发展第十二个五年规划的建议指出,要“提高文化产品质量,创作生产更多思想深刻、艺术精湛、群众喜闻乐见的文化精品。推进学科体系、学术观点、
近日。汉森药业的四磨汤一夕“成名”。有大众媒体披露四磨汤中的槟榔为致癌物,产品缺乏“药理毒理”说明,被媒体多方报道后,殃及多家“槟榔股”,“致癌门”事件由此拉开序幕。媒
期刊
应用强度折减法对岩溶区高填土地基下溶洞稳定性进行了有限元分析,综合考虑数值计算收敛性和塑性区范围判定溶洞稳定性,可求出溶洞的抗剪安全系数,使溶洞稳定性分析定量化。
从2016年2月中共中央国务院印发《关于进一步加强城市规划管理若干意见》起.国务院先后出台了《关于大力发展装配式建筑的指导意见》和《关于促进建筑业持续健康发展的意见》