论文部分内容阅读
古往今来,文化交流传播的过程中都面临着与“异质文化”间的冲突、融合。现今汉语文化在海外的传播也面临着相同的问题。时代要求我们在开展对外文化传播的时候,广泛开展中西文化精神之间的对话阐释,挖掘并明确汉语文化的内涵要素,强化跨文化对话时的互补性,真正找到汉语文化海外传播的有效途径和方法。明确内涵要素,强化中华文化传播核心;强化文化载体,推动优秀文化产品输出;形成特色要素,搭建传承古今文化的桥梁;丰富
Throughout the ages, the process of cultural exchange and communication are confronted with the conflict and integration with the “heterogeneous culture”. The spread of Chinese culture today also faces the same problems. The times require us to extensively carry out the dialogue and interpretation between the Chinese and Western cultures and spirits, explore and clarify the connotative elements of Chinese culture, and reinforce the complementarity in intercultural dialogue so as to find an effective way to spread Chinese culture overseas. method. Clarify the elements of intension, strengthen the core of Chinese culture, strengthen cultural carrier and promote the output of excellent cultural products, form characteristic elements and build a bridge that inherits ancient and modern culture, enrich