论文部分内容阅读
“表演时,戴琳斯是尖刻的,但只要摄像机一关,她立马变成了世界上最甜美的女孩,从不会伤害任何人。”凭借时下最火的美剧《破产姐妹》,凯特·戴琳斯的人气扶摇直上。剧中,她饰演的麦克斯让人印象深刻。这部剧播出时,收获了每周平均1130万收看者的好成绩。在第38届美国民选奖上还赢得了最受欢迎电视新喜剧奖。这个14岁便在《欲望都市》中有过客串表演的漂亮女生,终于凭借自己的努力赢得了好莱坞的瞩目。凯特·戴琳斯1986年出生在美国宾州费城市的一个犹太家庭,母亲是诗人,父亲是位教授。小时候她最喜欢做的事就是在家中看经典电影,而后模仿剧中画面,她盼望着有一天自己也可以出现在大银幕中。高中毕业后,凯特随家人一起到了洛杉矶,这为她从事表演工作创造了
“Daring was a sharp actress, but as soon as the camera turned off, she immediately became the sweetest girl in the world and never harmed anyone.” “With the bankrupt sister of the hottest American show, Kate Daring’s popularity soared. Max, she played as impressive. When the show was aired, the average result of 11.3 million viewers a week was rewarded. Won the most popular TV new comedy award at the 38th US Electoral Award. The 14-year-old beautiful girl who starred in ”Sex and the City" has finally won Hollywood’s attention with her own efforts. Kate Daring was born in 1986 to a Jewish family in Philadelphia, Pennsylvania, US, whose mother is a poet and whose father is a professor. When she was young, her favorite thing to do was to watch classic films at home and then imitate the screenplay. She was looking forward to seeing her appear in the big screen one day. After graduating from high school, Kate traveled to Los Angeles with her family to create a performance for her