文化差异与翻译——源语文化因素在目的语中的取向

来源 :吉林大学社会科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hao8035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同民族的文化之间既有共性,亦有差异。差异通常反映民族文化个性,形成所属民族文化的独特性。一种语言反映其所属文化独特性的概念、词汇和其它表达方式,在其它语言中往往无完全对等的成分。在翻译它们的过程中,如何在目的语中忠实再现源语异域文化因素,是学术界一直在争论的问题。对于源语文化成分在目的语中再现时的取向与依归,不宜采取绝对化的态度。“归化”与“异化”两种翻译策略都不失为实现原文作者、译者目的的手段,二者并非始终相互对立与排斥,各有其长处与不足,在许多情况下具有互补性。
其他文献
“现代性”是当代思想理论界关注的重大课题,马克思在此课题的探讨上占据着十分重要的地位。“现代性的命运”构成了全部马克思哲学的基本关怀,马克思在现代性课题上所持的“多
花色是受到许多因子共同作用的结果。色素在花瓣细胞中的存在是形成花色的根本因子,它在花瓣中含量的增高或降低都会改变花的颜色。其中花色素是形成花色的主要色素,它积累在
粘多糖是由糖醛酸和氨基己糖交替连接成的高分子物质,理化性质独特,应用范围广泛。通过对突变株兽疫链球菌Streptococcus zooepidemicus BU100进行发酵,可产一种新型粘多糖(
<正>解含绝对值符号的不等式的基本思想是去掉绝对值符号,使不等式变为不含绝对值符号的一般不等式,而后,其解法就与一般不等式相同.因此,掌握去掉绝对值符号的方法和途径是
凝固酸牛奶有组织状态 ,凝固怎样是反映质量的关键指标。在酸奶发酵工艺中 ,分别采用1%、1 5%、2 %不同比例的明胶、TM 2 0、玉米淀粉三种不同稳定剂发酵对照试验与普通凝固
<正>呼政发[2014]31号2014年12月3日各旗、县、区人民政府,市各委、办、局,各企业、事业单位:近年来,市委、市政府高度重视食品安全问题,通过制定餐厨垃圾无害化处理办法,建
根据铜梁县境内农村集中式饮用水水源地调查,对农村水源地水资源现状进行分析和评价,划分水源地保护区,提出农村饮用水源地水资源工程保护措施,建立水质监控体系和制定综合管
本文以股权分置改革为背景,对国外关于股权与股利政策的相关研究文献和国内关于股权分置与股利分配政策影响的文献进行综述,同时以我国股权分置改革为背景,回顾现阶段我国上
<正> 黄泉路上两联诗 《红楼梦》第六十六回:柳湘莲坚执索回定情之物鸳鸯剑,辞退婚姻,解除前约,以为贾府里“除了那两个石头狮子干净罢了。”尤三姐心知湘莲“把自己也当做淫
论文将主要运用电影叙事学的方法。从叙事的几个要素-叙事人、叙事内容、叙事结构、叙事的时间与空间、叙事的话语权出发,围绕长大成人的自传式影像,突出中国九十年代电影叙