论文部分内容阅读
三年前,我被调到离市区足足有八公里远的一所重点高中任教。在我刚当班主任不久,就从农村转来一名叫叶子的女学生,刚刚上任的王校长说她性格内向,家庭条件又不好,让我平时多鼓励鼓励她。在叶子报到之前,我就把这件事向全班同学公布了,希望以后大家能多帮助叶子一些,可是这群品性好斗的孩子们并没太在意,在入校的第一天,叶子就遭到了冷遇。“看她那土老冒,还同(秃)学们好,老师(死)好,简直就是个乡巴佬。”为了给叶子更多的信心,我就把她安排在最前的一排,一方面是因为她眼睛近视,看不清黑板,另一方面是便于照顾她。叶子的口才
Three years ago, I was transferred to a key high school eight kilometers away from the city to teach. Immediately after I became the head teacher, I transferred a female student named Ye Zi from the countryside. The principal Wang, who just took office, said that she was introverted and her family conditions were not good. I encouraged her to encourage her. Before the leaves were reported, I announced this to the whole class. I hope that we can help the leaves a little later, but this group of aggressive children did not care too much. On the first day of admission, the leaves It was a cold encounter. “Look at her, old and young, and good with the (bald) school. The teacher (dead) is good, it’s just a rustic.” "In order to give the leaves more confidence, I will arrange her in the front row. On the one hand, it is because she is short-sighted and cannot see the blackboard. On the other hand, she is easy to take care of her. Eloquence of leaves