论文部分内容阅读
原名:LePanpillon译名:蝴蝶导演:菲利浦·慕勒(PhilippeMuy)演员:米歇尔·塞侯(MichelSerault)柯莱儿·布翁尼许(ClaireBouanich)类型:温馨喜剧配乐:NicoiasFrrera有一阵儿想写一点跟“蝴蝶”有关的电影文字,找了一些资料片,不是为了那些翩飞在电影中的蝴蝶,而是因为喜欢蝴蝶这种昆虫,像瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗莫说的:“毛毛虫的腿消失了,展开翅膀。”我喜欢它从虫子变成花朵的摇身过程。可是一直没有写,那些片子便一直放着。其中并没有菲利浦·慕勒(PhilppeMuy)的《蝴蝶》,这张碟是在收集那些资料片以后落入手中的。先看到介绍《蝴蝶》的图片,直觉告诉我,那只叫做“伊沙贝拉”的蝴蝶并不是蝴蝶,而应该是一种蛾。区分蝶与蛾,是小时候的事儿,爹爹指着彩色的俄文看图识字上的蝴蝶说,停下来的时候,蝶的翅膀是收拢的,而蛾的翅膀是平摊的。那只伊沙贝拉平摊着它美丽的翅膀,以一种死亡的姿势。连忙找到有关资料看,寻找细节的病根是看《红楼梦》落下的,现在连我自己也讨厌。伊沙贝拉早在1839年被一位西班牙学者发现,它风筝型的巨大翅膀,红青相见的颜色,猫眼一样的黄黑斑点,月色之下宛如精灵。这位学者以当时西班牙女王的名字命名它:伊沙贝拉。传说中,向伊沙贝拉许愿是能够实现的,那蛾是幸运的象征。我向来对这样的传说持怀疑态度,伊沙贝拉女王后来被革命者推翻了王位,流亡国外。伊沙贝拉自己并不幸运。这部片于是法语的。学法语的时候老师说,法语是最严谨的语言,重大的经济合同都要存一套法语本。我想法语不会蝶蛾不分。查了词典,又找到了下面这段资料,证实了我的想法。
Formerly known as: LePanpillon Translation: Butterfly Director: PhilippeMuy Cast: Michel Serake (ClaireBouanich) Type: Intimate Comedy Soundtrack: NicoiasFrrera for a while Write a little film text about “Butterflies” and find some information pieces, not for butterflies flying in the movies, but for insects like butterflies, as the Swedish poet Thomas Tronstrom said : “The caterpillar's legs disappear and spread their wings.” I like the transformation of insects into flowers. But have not written, those films have been placed. There are no “butterflies” by Philppe Muy, a piece that fell into the air after collecting the expansion packs. First see the introduction of “butterfly” picture, intuition told me that only called “Isabella” butterfly is not a butterfly, but should be a moth. The difference between butterflies and moths was a childhood affair. Dad pointed at the colored russian butterfly and said that at the time of stopping, the wings of the butterfly were folded while the moth wings were evenly distributed. The Isabella lays flat with its beautiful wings in a dead pose. Quickly find the information to see, find the root cause of the details is to see “Dream of Red Mansions” fall, and now I even hate. As early as 1839, Isabella was discovered by a Spanish scholar, with its huge wings of kite-like shape, the colors of red and green, the yellow-black spots of a cat's eye, and the elf under moonlight. The scholar named it Queen of Spain at the time: Isabella. Legend has it that the wish to Isfahala is fulfilled, that moth is a symbol of luck. I have always been skeptical of such a legend, Queen Isabella was later overthrown by the revolutionaries throne, exile. Isabella himself is not lucky. This film is French. When learning French, the teacher said that French is the most rigorous language, and major French contracts must be kept in French. I do not think the French would not be a butterfly moth. Check the dictionary, but also found the following information, confirmed my idea.