【摘 要】
:
“取法于课内,巩固积累于课外”应视为文言文翻译复习备考的基本原则。这里介绍文言文翻译中常用到的“留”“换”“补”“调”“放”五个基本的、有效的技巧。
“Acquisiti
论文部分内容阅读
“取法于课内,巩固积累于课外”应视为文言文翻译复习备考的基本原则。这里介绍文言文翻译中常用到的“留”“换”“补”“调”“放”五个基本的、有效的技巧。
“Acquisition in class and consolidation in extracurricular activities” should be regarded as the basic principles for reviewing classical Chinese translation. Here are five basic and effective techniques used in the translation of classical Chinese: “remaining”, “changing”, “complementing”, “adjusting”, and “releasing”.
其他文献
用氨加酒精滴入炉内,对S195柴油机球铁曲轴进行气体软氮化。弯曲疲劳试验、台架试验、使用考核表明,气体软氮化的强化效果显著。
Ammonia plus alcohol drip into the furna
Ⅰ.2006年高考英语湖北卷回顾2006年全国普通高考继续沿着“统一考试,分省命题”的轨道前进,教育部考试中心为半数省区提供了含听力与不含听力卷各一套,另有16个省市自主命题
在中国现代数学洪荒之地,有一位抱定“战士死在沙场幸甚”的开拓者,他就是华罗庚.华罗庚是我国进入世界著名数学家行列中最杰出的代表,是美国科学院历史上第一个当选为外籍院士的中国学者.他还当选为联邦德国巴伐利亚科学院院士;法国南锡大学、美国伊利诺斯大学与香港中文大学部授予他荣誉博士学位.他的名字进入美国华盛顿斯密司——宋尼博物馆,被列为芝加哥科学技术博物馆中当今88个数学伟人之一. 新中国成立后,已任
引言当前动力机械的发展趋势之一为提高其运转可靠性、工作寿命和经济性。从提高机械的管理质量出发,采取一系列的现代化监控和诊断,以寻求其最佳运转工况和使用维修方案。
自六十年代以来,国外广泛地应用高速烧咀。其特点是每个烧咀自带燃烧室,能喷出高温、高速的热气流。喷出速度范围为50~300米/秒,烧咀燃烧室容积热强度为(10~100)×10~6千卡/米
本文从保护环境,控制污染,提高燃烧效率,缩小沸腾锅炉体积以及灰磨损等方面论述了沸腾锅炉的一些情况,并指出在向大中容量电站沸腾方向发展中,值得注意的一些问题。
In this
本文是在连续组合梁法曲轴弯曲强度电算程式的基础上,以6130柴油机为例,所进行的分析与计算的结果。这种计算方法虽然是一种静态方法,但由于在连续梁法中采用了弹性的曲拐与
1.前言 锅炉及各种工业炉中,正大力实行低O_2燃烧,以促进节能。 最近在美国和日本,燃烧控制中CO浓度的控制正在引起人们的极大关注。 本文将介绍以节能为目的的低O_2燃烧和C
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download and view, this article does not support online access to view profile.
直接喷射式柴油机进气道的结构与性能影响着柴油机的动力性和经济性指标。经过对长征8V120FQ 型柴油机进气道所作的试验研究,找到它存在的问题。在此基础上为本柴油机设计了