论文部分内容阅读
一直以来,大家都在讨论一个问题,语文是什么?面对名家丰富多彩、各领风骚的教学风格、教学流派,许多一线老师忙于效仿,“十八般武艺”纷纷登场亮相,有的因照搬照抄而失去个性,有的因被动模仿而落入窠臼。语文教学被异彩纷呈的教改复杂化了,语文课似乎越来越难教了。“语文究竟是什么?”我想说:“语文就是语文,任何在语文前面所加的定语都缩小了语文的内涵,都只能是语文的一部分。”作为一名一线的普通教师,我们不妨试试
All along, everyone is discussing a problem, the language is what? Facing the rich and colorful, leading the teaching style, teaching genre, many front-line teachers are busy following suit, “18 martial arts” have debut, and some Due to copy and lose their personality, and some fell into mortar due to passive imitation. The teaching of Chinese has been complicated by the colorful teaching reform, and the Chinese class seems more and more difficult to teach. “What is the language?” “I would like to say: ” Chinese is the language, any attributive in front of the language have reduced the connotation of the language, can only be part of the language. "As a normal Teacher, let’s try