吴语闲话(之四)

来源 :苏州杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun383407949
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
小娘鱼小干仵兒吴语称女孩为小娘■,称小孩为小干■,其字俗作鱼、仵、口五、囯、娪。如,《续孽海花》回卅一:“耐去寻仔两个小娘鱼。”《海上花列传》回四:“耐只好去骗骗小干仵。”《苏州谚语选·附录》:“小干、小孩亦称小官口五、小娘国,对女孩子的一般俗称。”案,其字正当作兒。兒字古音疑纽支部,鱼、午、五古音同疑纽鱼部,支鱼旁转,古音近同而互谐。吴语称小娘兒之兒音同鱼,而苏州西山方言鱼音同兒,正其古音近同而互谐之遗存也。 Small Musume small stems child Wu said the girl is a small mother ■, said the child is a small dry ■, the word for the fish for the public, 仵, mouth five, country, 娪. For example, “Renewal of the Sea Flower” back to a: a: “Resistance to seek Aberdeen two small Mustela.” “Sea Flowers Biography” back to four: “resistance had to deceive little ganache. ” “Suzhou Proverb election Appendix ”: “ small dry, children also known as small government officials five, the small country, the general term for girls. ”Case, the word proper as a child. Diao Gu Yin suspected New Zealand branches, fish, afternoon, five ancient sound with the same New Zealand Department of fish, fish next to the ancient sound near the same and mutual harmony. Wu said the sound of a small girl with the same fish, while the fish sound the same Xishan Suzhou, is the ancient sound of the same and the remains of the same harmony.
其他文献
用锚喷作永久支护的巷道中,目前大部分采用两掘一喷或一掘一喷的施工方法,紧跟迎头一次支护成巷。这种方法虽能及时封闭围岩、减缓围岩的变形和松动范围,但也存在一些弱点,
最近两年,电子商务在西方国家得到了迅速发展,各国政府对电子商务给予了高度重视和支持。去年,在我国也掀起了一股电子商务热潮,许多部门对电子商务都表示出极大的兴趣。在
对无色叶缘无色稃尖的籼型材料与宜DS(无色叶缘紫色稃尖 )杂交F1及F2 稃尖和叶缘颜色的调查结果分析表明 ,紫色稃尖对无色稃尖为显性 ,符合 1对基因控制的遗传模式 ;控制叶缘
2002年11月18日,中央电视台2003年广告黄金段位广告招标会的现场——北京梅地亚中心二楼多功能厅人头攒动,杀气腾腾。我们公司——186号南京熊猫移动通信设备有限公司在广东
本文主要讨论初级汉语综合课语法教学这一环节所涉及的课堂活动设计,并在前辈们的研究成果基础上,结合笔者的教学经验,总结出课堂活动应具有的两个基本特征,即以学生作为课堂
在井下生产中为了解决通风、行人(?)溜煤等问题通常需要通过空间一个特定的已知点向一条已知直线斜巷开掘联络巷,这种联络巷有长度、方向和倾角各不相同的许多条、其中有一
本文应用云纹法研完采矿工程的一个实际问题,对各向同性岩体中开挖一个直墙拱形巷道的变形进行了模型试验,其结果与近似解析解大致接近,但云纹法精度还有待进一步提高。 In
一、镇江矿区基本情况镇江矿区位于镇江市南到西南21~25公里,西起小衣庄附近,自西向东计有东风煤矿(北青山井)、小力山煤矿、古洞煤矿和伏牛山煤矿四对生产矿井,东西长约11.8
△最深的煤矿:联邦德国北来茵威特伐仑州的伊本比父矿,开采的煤层距地面1443 m。△最大的煤矿:英国赛尔比煤矿(正在建设中),年产煤1000万吨。△最快凿井(斜井)速度:我国铜川
严复的翻译理论“信”“达”“雅”一经流出,变流传不衰,百年来国内外很多学者从多方面多角度对其理论进行了探讨分析。追随者有之,批驳者有之。本文将从在《基础笔译》课程