论文部分内容阅读
中学設外語有很长的历史。数十年中曾經出現过很有远見、很严謹、有学識、有經驗的外語教师。如鄒韜奋先生就是其中之一。这些前輩,在当时虽只是凤毛麟角,却真正代表外語教学傅統的正确的一面。 韜奋先生很重視中学阶段的外語学习。认为“中学阶段一定要打好外語基础,要有严格訓练”。他提出:学习英語要学好“說、看、写”,教英語要教好“說、看、写”。三者并重,不可分割。这話看来很平淡,但在当时却具有深刻意义。这不仅因为学习一国語文“看”的能力和“說”有密切联系,“写”又和“看”有密切联系,三者必須結合,而且这一提法是針对当时外語教学中殖民地倾向,反对外語教学,为帝国主义,买办阶級服务的实用主义观点的。这已接触到中学外語学习目的問題。虽然那时誰也不能象馬克思那样明确提出“外国語是生活斗爭的一种武器,”他們
Secondary schools have a long history of foreign languages. For decades, there have been very far-sighted, very rigorous, knowledgeable and experienced foreign language teachers. Such as Mr. Zou Taofen is one of them. These predecessors, although very rare at the time, actually represented the correct side of Fu Tong in teaching foreign languages. Mr. Tao Fen attaches great importance to foreign language learning in the middle school stage. That “the secondary school must lay a good foundation for foreign languages, there must be strict training.” He proposed: learning English should learn “say, look, write”, teach English to teach “say, look, write.” Three equal, indivisible. It seems very plain, but at the time it was profound. This is not only because there is a close relationship between the ability to learn to read “one’s own tongue” in one language and “to speak”, but “writing” is closely related to “seeing”, and the three must be combined. Propensity to oppose foreign language teaching, and pragmatism for imperialism and comprador class service. This has come into contact with the problem of secondary school language learning. Although at that time no one made it as clear as Marx that “foreign languages are a weapon of the struggle for life,” they