论文部分内容阅读
世界旅游业的发展,对促进全球经济发展和文化交流具有一定的促进作用。随着改革开放的不断发展,前往世界各地劳务、经商、探亲访友、留学和移民者急剧增加。预防接种是控制传染病传染与发生的重要手段之一。为保护出入境者的健康,防止传染病的传入和传出,各国在免疫接种方面根据本国疫情,采取相应措施,制定接种范围。我国对免疫注射有严格而又具体的规定。几年来,北京出入境检验检疫局根据国家的有关规定对前往不同国家的出入境人员,根据前往国传染病疫情,提供不同的预防接种。现将1997年以来接种情况报告如下:
The development of world tourism has a certain promotion effect on promoting global economic development and cultural exchanges. With the continuous development of reform and opening up, there has been a sharp increase in labor services, business trips, visiting relatives and friends, studying abroad and immigrants from all over the world. Vaccination is one of the important measures to control the contagion and occurrence of infectious diseases. In order to protect the health of immigrants and to prevent the transmission and transmission of infectious diseases, all countries take corresponding measures in respect of immunization in accordance with their own epidemic to formulate the scope of vaccination. China has strict and specific rules on immunization. In recent years, Beijing Exit-Entry Inspection and Quarantine Bureau in accordance with the relevant provisions of the state to travel to different countries of entry and exit, according to the epidemic of infectious diseases to provide a different vaccination. The status of vaccination since 1997 is as follows: