论文部分内容阅读
1799年6月6日,普希金生于莫斯科一个没落的贵族家庭。12岁时伯父把他送到叶卡捷琳娜二世为贵族子弟开设的学校学习。1817年,他以第一名的成绩毕业于这所学校,并被选派到外交部供职。如今这所四层楼米黄色的贵族中学依旧存在,与隔壁金碧辉煌的叶卡捷琳娜宫连为一体,成为世界各地慕名者前来瞻仰观光的地方。普希金的名字在中国几近家喻户晓,尤其是我们这代人,大凡是文学爱好者都能背上几句普希金的诗句。记得初中俄语老师很是推崇普希金,有一年元旦晚会我们班在她的指导下排
June 6, 1799, Pushkin was born in Moscow, a declining aristocratic family. At 12, Uncle sent him to the school Ekaterina II opened for noble children. In 1817, he graduated from the school with first place and was assigned to the Ministry of Foreign Affairs. Today, the four-storey Beige aristocracy still exists and connects with the magnificent Ekaterina Palace next door to become a place where visitors from all over the world come to see them. Pushkin’s name is almost a household name in China, and especially for our generation, most of whom are literary fans who can put back a few Pushkin verses. I remember junior Russian teacher is a very respected Pushkin, a New Year’s Eve party in our class under the guidance of her