【摘 要】
:
英语文学翻译的首要任务就是在对英语文学作品进行审美分析的时候,运用美学的基本原理将原文的美学要素再现。通常情况下,人们比较注重英语文学作品在语言形式上的美,因为这
论文部分内容阅读
英语文学翻译的首要任务就是在对英语文学作品进行审美分析的时候,运用美学的基本原理将原文的美学要素再现。通常情况下,人们比较注重英语文学作品在语言形式上的美,因为这一部分的审美构成是直观的。比如在英语文学原本中的某个语段中出现了排比句、韵词以及修辞格等语言形式都
The primary task of English literary translation is to use the basic principles of aesthetics to reproduce the aesthetic elements of the original when analyzing the aesthetic works of English literary works. Under normal circumstances, people pay more attention to the beauty of language literary works because the aesthetic composition of this part is intuitive. For example, in a section of the original English literature appeared clashes, rhymes and rhetoric and other languages are
其他文献
伟大的无产阶级革命家瞿秋白同志是一位了不起的翻译家,他翻译的《国际歌》《海燕》等作品不仅在他的那个时代产生过深刻的影响而且至今还被人们广为传读。从1919年他发表第
在动画片《喜羊羊与灰太狼》中,丈夫灰太狼常常因为抓不到羊被妻子红太狼用平底锅一通猛打。有人说,灰太狼太笨,经常是连只羊都抓不到。其实不然,灰太狼最懂女人的心——女人
分析了声吸收对变程干涉仪测量液体声速所带来的影响以及电量监测引起的测量误差.结果表明,声吸收在一定条件下是影响声速测量精度的重要因素之一.
The influence of acoustic
目的明确粪菌胶囊移植(capsulized FMT)治疗慢传输型便秘的疗效。方法纳入2014年12月至2015年11月南京大学医学院附属金陵医院肠道微生态治疗中心确诊为慢传输型便秘(STC)的1
浙江大学制冷与低温工程研究所,始建于1958年浙江大学技术物理系,1990年正式成立。所进行的低温绝热技术与低温容器,小型低温制冷机,低温冷冻干燥和低温粉碎技术 、热分离机
“懂而不会”现象在高中数学教学中困扰着广大数学教学工作者。其产生的根本根源是什么?在日常高中数学教学中如何避免,怎样消除?下文就谈谈自己利用“四标五让六环节”教学
【摘要】在中西方文艺理论及美学发展史上,玄学理趣具有实践本体论的价值指向,玄学理趣不仅涉及一些诗歌理论、创作实践以及具体技法的问题,还强调了诗与思的完美融合和贯通无间,更重要的在于它涉及对于艺术本体与审美实践的总体看法。要使高校《文学概论》教学真正吸纳玄学理趣的滋养,就必须坚持理论逻辑的开放性、理论应用的现实批判性以及审美内涵上的人生超越感。 【关键词】理趣 逻辑开放性 现实批判性 人生超越感
我们知道女人在与别人交谈时,总认为通过兴致勃勃的谈话,能与男人保持密切的关系,殊不知喋喋不休的女人,不但难令男人谈兴大发,反而易使他们缄口不语,兴味索然。但是,为了尽
烹调工艺与营养:唯有爱和美食不可辜负 马特·古尔丁在他的新书《米、面、鱼》中介绍了料理界不同行当的几位大师,其中一位大师名叫入江,在日本经营着一家拉面馆。“毫无疑问,我做的拉面是日本最棒的。”入江说。诚然,言语里锋芒毕露,但是他的确言之有理。 在几乎所有的厨师都从外面买酱油的情况下,入江坚持自制酱油。研制酱油需要一年的时间,制作成本达2.26万日元(约合1300元人民币)一升。他甚至拒绝了乔尔
南国的秋,来得总是那么不紧不慢。 她来,淡淡地,高傲地,轻旋着舞步,影儿一样掠过你的鬓角,起先,只是一层细密的雨,这雨只让梧桐湿了一点衣衫,看那梧桐树底下吧,叶子极少的落下,土地也还是燥着,树根周围的土还是那么坚实。用鼻子猛吸一口,你还可以闻到土腥味呢?除此之外,你哪里看得见秋的半根毛发? 大概是在狠狠地想过一场心事之后,在重重的一声叹息之后,秋先放了风过来,放了雨过来,而她自己,则披了寒霜,