切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
从翻译伦理视角看儿童文学翻译——以快乐王子的两个中译本为例
从翻译伦理视角看儿童文学翻译——以快乐王子的两个中译本为例
来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shentong0312
【摘 要】
:
该文以切斯特曼的翻译伦理理论为指导,通过分析王尔德童话《快乐王子》的两个中译本,探讨再现、服务、交流、规范和承诺五个翻译伦理在儿童文学翻译中的应用,指出译者在翻译
【作 者】
:
钱慧
【机 构】
:
南京信息工程大学
【出 处】
:
海外英语
【发表日期】
:
2019年9期
【关键词】
:
翻译伦理学
儿童文学
快乐王子
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以切斯特曼的翻译伦理理论为指导,通过分析王尔德童话《快乐王子》的两个中译本,探讨再现、服务、交流、规范和承诺五个翻译伦理在儿童文学翻译中的应用,指出译者在翻译儿童文学时,要遵循翻译伦理,结合具体情境和利益主体的要求发挥道德选择的作用。
其他文献
On the Contrast of Interpersonal Relationship between China and America
With the rapid development of the globe,the world becomes smaller and smaller.The problem of interpersonal relationships attracts more concern,understanding mor
期刊
INTERPERSONAL
RELATIONSHIPS
CULTURAL
difference
CONTRAST
of
types
and
the
ORIENT
智慧教学理念视觉下的大学英语教师角色探析
智慧教学将信息技术深度融入教学过程,告别了知识累积式的消极被动的教育形态,大学英语教学不再局限于知识的传授,更倾向于对学习者智能的开发及语言实际运用能力的培养。智
期刊
智慧教学
大学英语教师
角色探析
其他学术论文