塑造自我文化形象——中国对外翻译现象研究

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mm1234567mm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文意在对对外翻译方式进行较为系统的考察、研究。对外翻译行为的主要意图是在异文化中塑造出本文化的自我形象。对外翻译在大多数国家都得不到重视,但在中国,这种方向的翻译一直是文化输出和对外宣传的重要手段。
其他文献
民族精神是民族之魂,是一个民族区别于其他民族的精神特质。在新的历史时期、在国内外多种思潮的冲击下,高校思想政治理论课必须高度重视当代大学生民族精神培育工作,通过创
<正>我们民进人不仅要牢记先辈马叙伦先生"只有跟着共产党走,才是在正道上行"的政治嘱托,而且要学习领会民进先辈们认定且身体力行的以党为师的理论、智慧和政治勇气。今年全
会计信息的真实性是财务会计报告的重要要求之一,要求会计核算在各个阶段都必须符合客观需求。但是实际上会计信息在现实中却经常存在"失真"的现象,给财务会计信息使用者带来
腹腔镜技术在妇科的应用日益广泛,这种微创技术对操作者手术技能的要求更高,因此,腹腔镜的模拟培训必不可少。目前国内外仍没有成熟的腹腔镜模拟培训体系,文章通过探讨不同培
随着全球城市化进程的不断发展,城市人口高度聚集,使得城市交通需求剧增,城市轨道交通的建设逐渐成为了缓解大城市交通拥堵的必然选择。在轨道交通快速发展的现状下,车辆段作