论文部分内容阅读
据我所知,人们对“四功五法”的解释颇多纷争:对“四功”约有三种说法;对“五法”则有达十种之多。我演了一辈子戏,与身段动作打了六十年的交道,同样也解释不清“五法”——手、眼、身、法、步中的“法”字,说起来都觉得汗颜。读了《戏剧报》第五、六两期有关“四功五法”的文章使我受益不浅,在我为它喝彩的同时,也想一述管见,冀广求方家指正,早日解决这一疑难之症。我对“四功”的三种说法觉得各有其妙。三说中在“唱、念、做”三方面都无异议,分歧在于最末一个字上,或曰“打”,或曰“舞”,或曰“武”。我
As far as I know, people have a lot of disputes over the interpretation of the “four powers and five meanings”: there are about three versions of the “four powers,” and as many as ten of the “five laws.” I played a lifelong drama and played 60 years of interaction with figure movements. I also explained that the “five methods” - the “law” in the hands, eyes, body, law and steps, were all ashamed to say. Having read the articles of the “Drama Newspaper” in the fifth and sixth installments about the “Four Verses, Five Ways,” I benefited greatly from this. While I applauded it, I also wanted to clarify what I wanted to say. Difficult disease. I think the three versions of the “four powers” have their own advantages. Three said in the “singing, reading, doing” no objection in all three aspects, the difference lies in the last word, or saying “fight” or “dance”, or “Wu.” I