论文部分内容阅读
这张照片拍摄于1977年6月30日。主人公 BBC 电视台评论员丹·马斯凯尔正在通过麦克风,用他那浑厚磁性的嗓音、流畅动听的声调为观众解说温布尔顿网球赛。如果单凭声音,在温布尔顿,马斯凯尔绝对是这里的明星。他对待赛事解说工作的虔诚态度、善于思考的头脑、敏锐的观察力和把握解说时间与内容的能力,赢得人们的交口称赞。当然,在众多行家的眼中,他解说的精妙之处还在于准确的技战术点评和幽默的趣闻故事衔接得流畅自然。“Oh,I say!”注意,马斯凯尔的精彩解说又要开始了。从1951年起,他开始在 BBC 电视台效力直到临终的前一年。在这40年里,马斯凯尔用声音诠释了温布尔顿。凭借这样的故事,1996年,他光荣入选名人堂。(米娅塔)
This picture was taken on June 30, 1977. Dan Barker, the commentator for BBC television, is using his microphone to explain the Wimbledon tennis game to his audience with his thick magnetic voice and smooth, moving notes. If by sound alone, in Wimbledon, Muskyle is definitely the star here. His pious attitude towards the explanation of the event, his pith-thinking mind, his keen observation and his grasp of the ability to explain time and content have won people’s praise. Of course, in the eyes of many experts, his explanation lies in the subtleties of accurate technical and tactical commentary and humorous anecdote connected with the smooth and natural. “Oh, I say! ” Note, Muskell’s wonderful commentary has begun. From 1951, he began playing BBC television until the end of the year before his death. During these 40 years, Muskela voiced Wimbledon. With such a story, in 1996, he was honorably selected Hall of Fame. (Mia tower)