论文部分内容阅读
美国电视动画以其精致的画面、精良的制作、独特的角色设置、巧妙的故事构思深受中国儿童的喜爱。最近在中国热播的美国译制电视动画片有《爱探险的朵拉》、《米奇妙妙屋》、《芭比之梦想豪宅》、《小马宝莉》、《小公主苏菲亚》等。这些动画片除了具备上述的优点外,考究、凝练、隽永的语言也是其得以风靡的原因。尤其是多种修辞手法的运用为语言增加了深厚的文化密码,有助于增加作品的美学特性、刻画人物性格、增强剧情感染
American television animation with its exquisite picture, sophisticated production, unique role set, clever story idea by Chinese children’s favorite. The most recent American television commercials that have hit China are Doraez, Mickey’s Wonderful House, Barbie’s Dream House, My Little Pony, and Princess Sofia. In addition to these above-mentioned advantages of these cartoons, elegant, concise, meaningful language is its popularity. In particular, the use of multiple rhetorical devices adds profound cultural codes to the language, which helps to increase the aesthetic characteristics of the work, characterize the characters and enhance the drama infection