论文部分内容阅读
我区在长期革命斗争中,有不少的烈军工属饱受敌伪摧残,流离失所,甚至无法生活,尝尽人所未受的痛苦与困难。当此全国胜利,人民欢欣鼓舞之际,饮水思源,为庆祝胜利后的第一个春节,凡我区各级政府,应于春节时,加强优待烈、军、工属工作,以表示人民的热爱及向他们的父兄、子弟、姐妹等对于革命事业的贡献所获得的胜利而致谢意。为此特作如下规定:一、各级政府于春节前应发动群众与机关、部队、团体,就地对烈、军、工属进行一次普遍的慰问。二、凡烈、军、工属家庭能维持一般生活者,仅进行精神的慰问,如贺节、访问、写慰问信等。其生活困难者,除精神慰问外,再酌予物资的
In the long-term revolutionary struggle in our region, quite a few of our brigade workers have been severely ravaged by enemy forces and pupils and have been displaced or even unable to live. They have tried their utmost pain and difficulty. When this nation victories and the people rejoice, the source of drinking water and the first Spring Festival after the victory, all levels of government in our region should step up their work in the Spring Festival to show the people’s love And to the triumphs of their father-brother, siblings, sisters and others for their contribution to the revolutionary cause. To this end, special provisions are made as follows: First, all levels of government should mobilize the masses, organs, troops and organizations before the Spring Festival to conduct a general condolences on the spot to the armed forces, the armed forces and their workplaces. Second, where the fierce, military and industrial families can maintain ordinary life, only the spirit of condolences, such as the festival, visit, write letters and other condolences. Those who have difficulty in their daily lives, except for their mental condolences, then give discretionary materials