论文部分内容阅读
“谁?你是鲁先生吗?”当我接上语音信息转译器后,听见一种奇怪的声音。这声音僵硬沙哑,还带着磁性,仿佛来自太空中某个外星的生命。这部语音信息转译器是今年世界最伟大的发明之一。它证实了欧文蒂院士的一个大胆思想:所有动物——无论是重如小山的大象,还是轻如鸿毛的昆虫,都有自己特殊的语言,经过一定的解密,是可以互相转译的。据说,使用以来已成功地将南极的企鹅和泰国的鳄鱼的语言译成了汉语、英语和西班牙语,人们发现,这些外表憨厚或狰狞的动物,竟有着丰富的情感。一只名叫哈里里的小企鹅失恋后的叹息竟使所有在场者闻之泪下。
“Who? Are you Mr. Lu?” "I heard a strange voice when I connected to the voice message translator. The sound is stiff, hoarse, and magnetic, as if it were from an alien life in space. This voice information translator is one of the greatest inventions in the world this year. It confirms a bold idea of Academician Owen: All animals, whether elephants weighing on hills or light-feathered insects, have their own special language that, after some declassification, can be translated into each other. It has been said that since its use, the languages of the Antarctic penguins and the Thai crocodiles have been successfully translated into Chinese, English and Spanish, and it has been found that these animals, which are simple and honest in appearance, have a wealth of emotions. A little penguin named Hari Rachel after the romance actually made all the presence of those who heard the tears.