汉英、英汉翻译教材内容增补设想

来源 :上海海运学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldrjordan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文针对目前只注重对翻译理论与实践的研究,而对翻译教学研究尚不足的情况,着重探讨了如何扩充现有翻译教材的内容。本文具体提出五款增补修订内容:第一,翻译教材的体系不应以语法纲目为基础,而应以译者的思维过程为基础,应当从话语特点出发来探讨翻译技巧的选用;第二,翻译实例分析不应限于句子平面,而应走向篇章;第三,对比不同译者的译文;第四,对照同一译者的新旧译文,将有助于开拓学生的翻译思路;第五,翻译教材应对高度灵活的意译有进一步介绍。 This paper focuses on the current only focus on the theory and practice of translation studies, but the teaching of translation is not enough, focusing on how to expand the content of the existing translation of textbooks. This article specifically proposed five amendments: First, the system of translation textbooks should not be based on the grammar outline, but should be based on the translator’s thinking process, should be based on the characteristics of discourse to explore the selection of translation skills; Second, Thirdly, comparing translations of different translators; Fourthly, comparing old and new translations of the same translator will help to develop students’ translation ideas; Fifth, translation teaching materials There should be further introduction to highly flexible free translation.
其他文献
财政部和国家税务总局联合下发《技术改造国产设备投资抵免企业税暂行办法》,规定凡在我国境内投资技术改造项目的企业 ,其项目符合国家产业政策的 ,所需国产设备投资的 40 %
针对城镇污水高效脱氮除磷,本研究研发了新型低DO连续流AOA工艺,考察了DO、A/O/A体积比、泥龄和污泥浓度对工艺处理效果的影响.进水COD、NH4+-N和PO43--P分别为300mg/L、47.4
会议
新经济时代的到来在美国引发了一轮新的风险投资热。投资者冒着高风险,将大量资本投向那些属于新经济的高技术企业,以追逐高回报。而风险投资的增加,反过来又加速孕育了大批
配水泵房是用电大户,田村山净水厂2012年配水泵房电力消耗占全厂生产总耗电的88%.因此,水泵经济运行对供水厂的节能降耗起着至关重要的作用.为此,田村山净水厂2012年末实施了
不少朋友曾担心我几十年如一日的清真饮食习惯不能摄取足够的营养,因而会影响身体健康。但听了我的一番话后,却都全部或部分改变了他们自己的饮食习惯,并且不同程度地尝到了
  农村饮用水安全问题事关农民群众身体健康和生命安全,事关农村经济社会可持续发展。造成饮用水不安全的原因有:水质不达标、用水方便程度低、供水保证率低、水量不达标。通
会议
在思想政治教育工作中要切实考虑少数民族大学生的特点与成长阶段,优化和完善思想政治教育路径,进一步加强高校少数民族大学生思想政治教育工作的有效性与针对性.文章分析了
这是一块深沉而又令人焦灼的土地。动人心魄的革命斗争故事曾使村庄芳名远播。然而,她的经济发展并没有同她特有的知名度一起比翼齐飞。改革开放毫不吝啬地给她过机遇,可是,
本文主要介绍交通量调查数据处理系统的设计思想及系统的构成和原理。 This article mainly introduces the traffic survey data processing system design ideas and syst