高中生诗歌翻译共性错误例析

来源 :新课程(中学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hewanjiang1975
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从近几年的高考真题来看,考题的设置非常注重对诗歌翻译的考查。所以,在平时的高考复习中,必然应以诗歌翻译作为诗歌鉴赏题型的抓手和突破口。意识到这一点之后,笔者有针对性地在平时的高考备考训练中加强了诗歌翻译的练习。在练习的过程中发现,学生对诗歌的理解和翻译存在一些共性问题。下面就以我的学生的一次古诗翻译练习为例,对这些共性问题加以归纳整理,并指出改进措施。我要求学生翻译的诗歌是北宋范仲淹的《御街行·秋日怀旧》。 In recent years, the college entrance examination Zhenti point of view, the exam questions set attaches great importance to the examination of poetry translation. Therefore, in the usual review of college entrance examination, poetry translation is bound to poetry appreciation as the starting point and a breakthrough point. Aware of this point, the author targeted in the usual college entrance examination preparation training to strengthen poetry translation practice. During the practice, we found that students have some common problems in understanding and translating poems. The following is a myth of ancient poetry translation practice, for example, to summarize these common problems, and pointed out the improvement measures. The poetry I asked the students to translate was the “Royal Street · Autumn nostalgia” by Fan Zhongyan in the Northern Song Dynasty.
其他文献
油品运输码头装卸的原油、成品油等化学品由于具有易燃、易爆和易蒸发的特性,容易引发火灾爆炸事故。为降低消防安全隐患,除加强宣传教育培训外,政府监管部门应建立执法联席
1990年以来,我国公路建设飞速发展,高速公路的建设成就尤其瞩目.随着高速公路的发展,车流量的增加,相应的也出现了很多问题,比如高速公路交通拥挤、交通安全隐患以及对环境的
杨廷泽,男,1963年3月出生,河南沁阳市人。自幼受先父杨立济书法艺术的熏陶,更有杨望尼先生(又名杨宗颜,民国著名书画家,是著名书法家于右任先生得意弟子)的垂爱亲点,潜研书法
跨国公司在当今世界经济领域发挥着极为重要的影响。在中国,全球最大的500家跨国公司已有400多家在华投资,从1978年到2004年,我国实际利用FDI的累积金额已经高达5600亿美元。 
2012年9月1日0时,国家安全生产监管总局组织开发的“金安”工程子系统——危险化学品从业单位安全生产标准化信息管理系统(以下简称“信息系统”)正式启用.信息系统的应用,不
中国是一个传统的农业大国,农业的基础性地位、农村的发展落后以及农民占我国国民大多数的现实,无不说明“三农”问题的重要。当前,三农问题已经成为制约我国实现现代化战略目标
“全体人员注意,9904号罐罐顶着火,有1人在罐顶受伤,还有1名受伤者躺在防护堤内地面上.立即启动牛口峪罐区储罐着火应急预案!”2012年6月21日上午10时,北京燕山石化公司消防
在大力倡导构建和谐社会、培育和践行社会主义核心价值观的今天,人文关怀已经成为媒体义不容辞的社会责任,成为评价记者职业素养高低的重要依据和衡量新闻作品优劣的硬性指标
12月11日,中国石油党建思想政治工作研究会七届一次常务理事会及大庆精神铁人精神研究会一届一次常务理事会在北京召开。集团公司党组成员、副总经理王福成出席会议并发表了
本文通过对荣华二采区10
期刊