论文部分内容阅读
中国画,作为中国文化的一种特定的承载形式,无论思想理论、审美模式,还是艺术风格、形式技法,都早已形成了一个完整成熟的艺术体系。它就像一座巍峨的高山,让人仰视,并对它佩服得五体投地。中国特有的哲学思辨方式使其理论独特而深奥。以“六法”为标准的评价体系,确立了中国画的艺术标准,中国文化的特殊气质决定了中国画的审美意向、形式语言、表现方式。在两千多年的帝国发展过程中成为中华文化向外辐射的重要媒介。
Chinese painting, as a specific bearing form of Chinese culture, has long formed a complete and mature art system, regardless of ideological theory, aesthetic mode, artistic style and formal technique. It is like a towering mountain, people look up, and admire it to five body cast. China’s unique philosophical mode of thinking makes its theory unique and esoteric. The evaluation system based on “Six Methods ” has established the artistic standard of Chinese painting. The special temperament of Chinese culture determines the aesthetic intention, formal language and expression of Chinese painting. In more than two thousand years of imperial development, it has become an important medium for the outward radiations of Chinese culture.