英语移就修辞格与翻译浅析

来源 :当代教育实践与教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangtianmei02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语移就修辞格在英语中是一种常见的修辞手法,能够使语言由复杂变得简单、由冗长变得简短,使语言变得简练生动。英语学习过程中,学生离不开移就修辞格的应用。较难理解的偏僻字词可以使用移就修辞格的手法意译,使语言或者句子通顺、易懂。因此,本文先从英语移就修辞格的功能应用、语言表达效果进行说明,而后分析英语移就修辞格的翻译方式,最后分析英语移就修辞格常见的类型。 Rhetoric in English is a common rhetorical device in English that can make language simple and complex from simple to simple and vivid. In the process of English learning, students can not move without the application of rhetoric. Difficult to understand the remote words can be translated using rhetorical devices to translate the language, or sentences fluent, easy to understand. Therefore, this article first describes the functional application and linguistic expression of rhetoric from the perspective of English translation, then analyzes the translation of English into figures of speech, and finally analyzes the common types of English rhetoric.
其他文献
随着应用技术型高校转型发展的提出,培养适应经济社会发展、满足职业要求的应用型人才成为众多高校培养目标。本文以长江大学工程技术学院《车间产品质量管理》课程为例,从课
目的与背景细菌对抗菌药物耐药问题如今日益严重,2014年4月,世界卫生组织(WHO)发布了全球抗菌药物耐药的监测报告,警告称“后抗菌药物”世界可能很快成为现实。其实在某些方面,“后抗菌药物”世界已然来临。虽于我国2011年就开始抗菌药物专项整治活动,如今,医疗机构抗菌药物用量已趋于大幅下降,但由于各级医疗机构担心“行政处罚”,往往对科室下达指标要求各临床科室减少抗菌药物使用量,各别医疗机构甚至单纯
一、第二套全国中小学生(幼儿)系列广播体操创编的目的与指导思想rn第一套全国中小学生(幼儿)系列广播体操自1998年颁布以后,在全国中、小学和幼儿园受到广大师生的欢迎.
本文针对当前汽车士官院校“军用车辆故障诊断与排除”课程存在的问题进行分析研究,以满足部队实战化岗位任职需要为牵引,提高快速适应实战化需要的士官专业技术人才能力为根
我国教育事业的蓬勃发展,对新时期的人才培养提出更高要求.研究生作为高素质人才,是社会未来建设和发展的尖端人才,对提升我国软实力具有十分重要的作用.研究生规模化培养中,
公共选修课是高职院校课程体系的重要组成部分,有利于学生知识结构的优化,学生综合素质的提高,为培养复合型人才起到重要的作用。历史类选修课在公共选修课中是必不可少的,但
目前的高校设备资源管理过程中存在着不少的问题,主要表现在:设备资源信息的共享不够充分,相同设备的重复购置造成资源浪费,设备资源使用率低下等.这些问题阻碍着设备资源的
三五好友凑钱开间饭馆儿是门最寻常不过的生意,可凑钱的合伙人从三五个变成三五十个乃至三五百个的时候,量变就会引发质变,“合伙”变成了“众筹”。受这一思维的启发,现在开
“混合式”教学模式是任务型教学、情景教学、互动教学、微课教学、合作教学等教学法的集合,运用“混合式”教学方法开展大学英语教育可以促进英语听说读写教学的均衡发展,全
“国培计划”实施过程中普遍存在重视理论讲授,忽视体验式学习,造成培训教师“知行脱节”的现象,与顶层设计者所期望的效果相去甚远。采取以任务为驱动的体验式培训模式可以