整蛊玩具屡闯祸 专家呼吁建立玩具分级制

来源 :玩具世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gogoxincheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
看过周星驰主演的电影《整蛊专家》的人,肯定会对里面那些千奇百怪的整人道具印象深刻:流着鲜血的断手,电人的打火机,能爬出蟑螂的口香糖。如今,整蛊道具已从电影里走了出来,开始在社会上、校园里流行,成了年轻人和孩子们手中的热门玩具。魔鬼面具、巨人黑袍、流血的水龙头、怪叫的骷髅烟灰缸、仿真人粪、血药丸、痒痒棉,以及各种血淋淋的脏器等整蛊玩具充斥着全国各大城市的玩具店.一位业内专家说,开开小玩笑的整出玩具满足了现代人追 The person who saw Stephen Chow starring in the film “Tricky Expert” will surely be impressed with all sorts of strangers and props in his possession: bloody broken hands, electric lighters, cockroach chewing gum. Tricky props have now come out of the movie, beginning in the community, popular on the campus, became the hands of young people and children’s toys. Devil mask, giants black robes, bleeding faucets, strange skull ashtray, simulation of human waste, blood pills, itch cotton, as well as a variety of bloody organs and other tricky toys flooded the major cities in the country’s toy store. An industry expert said that opening a joke full out of toys to meet the modern chase
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
科普英语是科技英语的一种。科普英语的用词比专业科技英语的用词浅近,一般词语和半科技词用得较多,而纯科技词则用得较少。同时,上述三类词在科普英语中有穿插使用的情况。
sense作为名词用时意为“感官”、“官能”.sense,sensation,sensibility均指感觉、知觉或感知力.sense特别应用于内心对外来刺激或影响的反应,但含有了解或完全意识到某种
Sample 3Just as the picture shows,there is an American girlwith a cheerful smile in one of Chinese traditional clothes.Her happiness is so vividly written on h
我从事品牌服装零售行业十多年,也有自己的拓展团队。店铺主要分布在广州、成都、沈阳、长沙、昆明等一线城市。上世纪90年代时,服装可谓是暴利行业,做什么式样都赚钱。而进
论述文(Expository Writing)中一个重要的写作手段就是比较(Com-parison)和对比(Contrast)。比较(包括比拟)常指两种事物的相同点的比较,而对比则常指两种事物差异的比较。
由于文体上的缘故,句子中的前后名词应尽量避免重复.替代词one和that可以用来表示前面已经提到过的名词.可是在使用这两个替代词时,我们发现有些学生往往容易用错.下面谈谈
问:什么是“形成性测试”?答:“形成性测试”是在教学过程中按照教学目标进行系统评价的一种手段。每一次的“形成性测试”,都包括课程中的一个单元或一个部分,即包括大约为
网球在澳洲十分普及,犹如羽毛球在中国。不管你在国内是否接触过网球,在澳洲,它都是留学生的首选户外运动,原因很简单:便宜。市中心的Apartment里,有免费的网球场地。有的在楼顶,有
美国研究人员周二宣布他们已经发现了一种基因,有助于确定人们何时患阿兹海默症和帕金森症。研究人员指出:对该基因的进一步研究可能会帮助医生找到延缓这两种病症的方法。