论文部分内容阅读
"詈语"非"詈"语言现象是生活中"躲"不了的言语表达方式,具有情感的亲昵性、语言的生动性和气氛调节的作用。同时,它受到詈语实施者的性格、身份、性别、人物关系和环境场合等因素的影响。本文以《红楼梦》及其三个英译本为例,阐释了亲情类、友情类和爱情类中"詈语"非"詈"语言现象的翻译特点,以期对其翻译研究提供借鉴。