译者主体性在新闻翻译中的彰显

来源 :赢未来 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pqx98
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在一个信息化的社会里,新闻的作用和地位日益重要,新闻必须具有准确、简洁、生动和鲜明的特点。翻译是国际国内新闻传播的必经途径,因而新闻翻译的独特性决定了其有别于文学、科技等文体翻译。新闻翻译的主要目的是准确传递源语新闻信息。译者作为翻 译的主体,在翻译活动中起到了至关重要的作用。在翻译中国特色短语时,若只采用直译法翻译此类词语,目的语读者会对译文的理解发生困难,甚至产生误解。因此,译者往往需要进行不同程度的“反逆”,加以解释或说明,使目的语读者能清楚地理解源语新闻信息。笔者通过收集部分中国特色短语,对其进行
其他文献
我在本刊前文讨论过美国式的集体诉讼被大量地滥用。美国政府针对此种情况于1995年推出了私人证券改革法案(Private Securities Litigation Reform Acl),也就是针对证交法27条的
目的:针对植物施加特定频率的声波处理,从而使植物增强光合作用与吸收能力,促进其生长发育,达到早熟、抗病、优质、增产的目的。方法:声波施用法。结果:草莓的可溶性固溶物含量略有
近年来,云南省连续遭遇严重旱情。为克服自然灾害对粮食生产带来的不利影响,2012年,云南省农发办与云南农业大学开展技术合作,在云南省石屏县实施了反季马铃薯无公害超高产栽培技
绥化市地处黑龙江省中部,南倚北国冰城哈尔滨,北望黑河口岸,东邻伊春林海,西接大庆油田,是全省重要交通枢纽、区域性中心城市和农业大市。其建置始于清光绪年间,原名北团林子,后因设
数学应该与生活实际相结合,让数学走进生活,让生活处处有数学.从学生的经验和已有的知识出发,创设生动的数学情境……”新课标强调数学教师应该将学生的生活与学习结合起来。使数
通过对畜禽疫痛防治措施、存在的问题及建议论述,以此提高人们对畜禽疫病防治工作的认识,来唤醒全社会都应关心和重视畜禽疫病防治工作.并采取各种强有力的有效措施,加强基础设施
近几年,江苏省赣榆县农发局委托县农委土肥站在沙河镇农发项目区示范推广适合日光温室蔬菜种植的“猪-沼-菜”循环农业种植模式,解决了农村畜禽粪便污染环境、蔬菜生产用肥和农
随着我国社会主义现代化建设的不断深入, 我国的城市化进程不断加快, 城市中的高层建筑也越来越多, 高层建筑不仅极大的节省了土地资源, 同时也提高了人们的生活水平,
房地产是经济活动的载体和基础,具有生活和生产资料的双重属性,房地产行业是国民经济的重要组成部分与经济增长点。目前我国房地产行业虽然正处于高速发展期,但是在这繁荣的景象
财务会计目标是建立财务会计工作的根基,是构建财务会计理论框架的重要组成部分。企业在进行财务操作过程中,所要达到的实际利益或者根本目的通常被称为财务管理目标,财务管理目