论文部分内容阅读
1938年夏,蒋介石同日军打了几次大仗后,对下属在密码破译上的无能为力深感不满。他知道“破译是顺利女神”这句军事谍报界的名言,便自然想到了举世闻名的美国破译精灵——赫伯特·0·亚德利。听说他正赋闲在家,如能把他请来,“密码战”必有转机。他命令向驻美使馆发密电:立即同亚德利秘密签约,请他来华,年薪1万美元。亚德利被人誉为“美国密码之父”、“世界破译巨星”。在第一次世界大战期间,他组建了美国战争部第八军事情报处(即大
In the summer of 1938, Chiang Kai-shek was deeply dissatisfied with the incompetence of the subordinate in deciphering the password after he fought several battles with the Japanese army. He knew that “deciphering is the goddess of success” in his famous quotation from the military intelligence community naturally remembered the world-famous American crack elves - Herbert O. Adrian. Hear that he is idle at home, if he can be invited, “password war” will have a turning point. He ordered the sending of power to the embassy in the United States. He immediately signed a secret contract with Yadley and asked him to come to China for a yearly salary of 10,000 U.S. dollars. Adrian was hailed as the “father of the United States password”, “the world to break superstar.” During World War I, he formed the 8th Military Intelligence Service of the U.S. Department of War