切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
少回育在蚕种生产上的应用
少回育在蚕种生产上的应用
来源 :广西蚕业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daoshi100
【摘 要】
:
蚕种生产全过程都是手工操作,为减少劳力投入,减少给桑次数,实现省力化养蚕,本文分别从少回育在蚕种生产上应用的依据、少回育在蚕种生产上的应用效果、少回育的技术要点三方
【作 者】
:
何少华
浦月霞
【机 构】
:
江苏省徐州市蚕种场,广西区蚕业技术推广总站
【出 处】
:
广西蚕业
【发表日期】
:
2005年4期
【关键词】
:
少回育
蚕种生产
推广
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蚕种生产全过程都是手工操作,为减少劳力投入,减少给桑次数,实现省力化养蚕,本文分别从少回育在蚕种生产上应用的依据、少回育在蚕种生产上的应用效果、少回育的技术要点三方面说明了少回育在蚕种生产上应用推广的可行性.
其他文献
浅谈新课程理念下的高三数学例题设计
众所周知,在数学课堂教学中,例题是课堂活动中一种必不可少的重要的教学形式。在高三复习阶段如何提高例题教学的有效性显得尤为重要。教师要在新课程理念下合理设计不同类型
期刊
新课程
复习阶段
课堂教学
高中数学课程
函数图像
思维过程
解题能力
柯西不等式
发散思维
问题具
天津话声调的变化
天津话单字音的调值和两字组变调规则在过去的50年中发生了较大的变化,但并没有受到重视。本文从实验语音学的角度证明天津话的变化,并分析解释变化的原因。 In Tianjin dia
期刊
天津话
声调
连读变调
汉语药品广告态度资源分析
摘 要:Martin等人提出的评价理论拓展了系统功能语言学对人际意义的研究,国内应用该理论对汉语广告语篇的研究并不多见。本文以评价系统的态度子系统为框架,分析了10篇汉语药品广告的态度资源。研究发现,鉴赏性评价资源在此类语篇中凸显出来,主要用来评价药品的疗效。此外,隐性评价资源的作用也不可忽视。 关键词:药品广告 评价系统 态度资源 鉴赏性评价 一、引言 商品广告语言有其自身独有的特
期刊
药品广告
评价系统
态度资源
鉴赏性评价
被话语的特征与成因
摘 要:被话语是话语主体面对公共话题时表现出的一种话语惰性,是具有显著特征的一类话语模式。它具有公共性和严肃性、目标受众大、可复制性高、信息特征显著等特点。它的成因受话题、场合、功能、主体等四个方面的影响。 关键词:被话语 特征 成因 每个人都会以自己的话语形象介入社会,但由于话语主体和话语本身的不同,每个人介入社会的话语形象各不相同。同时,不管话语主体是否情愿或者意识到,每天都有大量的“
期刊
被话语
特征
成因
东北官话中“的”的特殊用法
本文主要描写了东北官话中“的”作代谓词、构成形容词、与疑问句代词合用作疑问句代词这三种特殊意义和用法。认为“的”在东北官话中的使用,体现了语言经济性的原则,使语言更
期刊
的
东北官话
特殊用法
巧设提问优化教学
提问在课堂教学中具有重要地位,恰到好处的提问是优化课堂教学的重要手段之一。教师通过提问,可以活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣,了解学生掌握知识的情况,还可以开发学生的思维
期刊
课堂
提问
兴趣
文本
教学效益
桑蚕削口茧几种脱胶方法的比较分析
桑蚕削口茧是制作桑蚕丝绵被的理想材料,而桑蚕削口茧的茧壳丝胶脱胶工艺对桑蚕丝绵被质量及成本影响很大,为掌握各种脱胶工艺并用于指导生产,笔者对高温高压脱胶方法、微波煮茧
期刊
削口茧
脱胶方法
脱胶率
结果评价
比较分析
建设单位如何做好设计阶段的成本控制
工程造价的成本控制与管理是一个动态的过程。市场经济的变化多端,使工程投资的确定与控制变得更为复杂,这就需要建设单位对工程造价的成本管理始终贯穿于项目的全过程,既要
期刊
建设
设计
成本控制
论增值税改革对企业财务的影响
税收是国家财政收入最重要来源之一,是社会收入再分配的重要形式。税收制度的改变直接影响到企业的税收负担变化,进而影响企业的利润和发展。增值氍由生产型转型为消费型后,这一
期刊
增值税
改革
财务
影响
策略
《世说新语译注》词语札记
摘 要:在中华书局出版的《世说新语译注》中有的注释和译文不合,有些词语现在看来“字面普通”,但意义与今天并不相同,释义有所偏差。本文选取四则有问题的译文,提出质疑,并分析四个词语的意义。 关键词:《世说新语》《世说新语译注》 释义 中华书局出版的《世说新语译注》(张万起、刘尚慈译注),包括三部分内容:原文点校、译文和注释。笔者在阅读中发现有的注释和译文不合,有些词语现在看来“字面普通”,但
期刊
《世说新语》
《世说新语译注》
释义
其他学术论文