基于职业能力培养视角的高职英语教学模式改革研究

来源 :留学生·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kassi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2006年,教育部发布了《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高[2006]16号)。文件中明确提出了把工学结合作为高等职业教育人才培养模式改革的重要切入点,这一定位要素决定了实施工学结合人才培养模式成为了高职院校办出职业教育特色、提升学生综合素质和就业竞争能力的重要途径。在推行工学结合教学模式的过程中,高职高专英语教学改革虽然取得了一定的成效,但是教育课程的开发都是围绕学科性课堂教学进行的,很少有结合工学结合进行的教学及课程改革。改革的呼声很大,但力度不大,而且大多数院校还出现压缩理论课来保证专业课学习的现象。如何在有限的时间内与课时压缩的情况下使高职高专英语教学尽快适应形势的需要,从而调整课程内容,改革教学模式,帮助学生尽快树立起学好英语的信心,提高他们的英语实际运用能力,开发和建设体现职业教育的工学结合课程,如何真正做到基础课为专业课服务,都是必须面对而又亟待解决的问题。
  一、高职英语课程设置的现状及存在的问题
  目前,河北省各类高职院校在英语课程设置、教学计划、学时安排等方面都出现了缩水现象虽然部分高职院校依然保留了前几年的教学计划和课程模式,但大部分院校出现了对英语课程重视不够,一味缩短英语课程的教学课时数,有的甚至完全取缔。应人设课的现象比较严重。
  (一)对英语课程必须够用尺度把握不准
  高职公共英语教育教学要求提出,基础英语课的知识需求以必须够用为度,但这只成了一个原则性指导意见,究竟基础英语课程达到怎样的深度和广度,却没有一个明确的定论。多数院校认为只要开设,照本宣科、按章进行就是“必须”,讲多少学多少就是“够用”。工学结合打破了职业教育重理论、轻实践的教育模式,但同时课堂理论教学时数的减少,又造成大部分高职院校轻基础教育、重专业技能的培养,也因此造成了不同院校对基础英语开设差距加大,甚至取缔的现象。调查显示,同一类高职院校,有的仍旧开设四学期英语,第五学期开设专业英语;而大多数高职院校己把基础英语缩短到三个或两学期内;还有部分高职院校直接取消了公共英语课程,学生一入学直接开设专业英语,而公共英语课程却作为选修课程开设,看来高职院校对英语课程“必须、够用”原则仁者见仁,智者见智。
  (二)英语课程与专业课的实际需求相脱节
  高职院校使用的基础英语教材大多是国家统编的教材,这种知识共性且较单一的教材,与专业课或专业英语之间没有任何知识上的衔接、联系与渗透,更没有行业特点,所讲知识与专业课的实际需求相脱节,二者无法形成一个有机的整体,也没能起到基础英语为专业课或专业英语教育服务的作用。作为基础英语后续的专业英语课程,由于大多数是由基础英语教师担任,而他们对专业知识又有欠缺与不解,导致专业英语教学延用基础英语教学的方法:单词一语法一字面翻译,根本无专业知识的渗透与衔接,专业知识拓展训练也失去了它应有的作用。
  (三)教师的能力素质不够,难以适应工学结合模式的教学环境
  高职院校英语教师的知识和能力虽然已有相当的基础和水平,但这种教师的知识和能力结构达不到工学结合的要求。首先,高职院校英语教师的专业知识和教育教学理论知识都是在传统学科课程教育的基础上形成的,重理论、轻应用,重知识、轻能力,片面强调学科自身的逻辑结构,注重理论体系和学术的权威,严重脱离学生的生活实际,这和工学结合以培养学生实际的应用技能为核心的综合职业能力目标的主旨不相符。其次,高职院校英语教师在课程的开发、社会的沟通与协调以及“产、研”方面的能力明显不足,不能满足工学结合在能力方面的特殊要求。
  二、工学结合教学模式下高职英语课程教学改革对策
  (一)发动教师认真学习文件精神,转变观念,参与教学改革
  教高[2006]16号文件明确指出,高职教育的培养目标是培养面向生产、建设和管理一线岗位的高技能人才,因此,如何培养一线岗位的高素质技能人才是我们开展课程建设必须要考虑的问题,高职英语虽然不像专业课那样具有专业性和职业针对性,但在课程改革中也要体现出高职教育教学建设和改革的重要性和它的时代意义,英语教师应该进一步转变观念,摒弃以往的高等教育的思维定势,明确高职教育的人才培养目标,真正将高职教育作为高等教育的一种类型来看待,主动积极地进行教学改革。
  (二)优化整合课程体系
  高职英语课程体系改革的基本方向是将英语基础教学内容与行业英语教学内容结合起来,优化整合,使英语教学既能满足一般的英语应用能力培养,又能兼顾各专业和行业不同实际的需要,实现英语教学内容与专业需求的有机结合。基础英语与行业英语优化整合的高职英语课程体系需要教师精心研究,认真查找资料和设计课程。在设计课程时应考虑学生一般英语基础的巩固和提高,兼顾听、说、读、写、译。但它的载体应尽量是学生所学的专业和行业内容。例如对于计算机专业的学生,在基础英语的例句中,尽量使用与计算机行业相关的词汇,这样学生既学习了英语,也掌握了专业词汇。在视听说的内容里,也应尽量让学生接触所学行业的内容,这样可以让他们尽早了解将来所从事的行业。最后,还要考虑学生将来就业的需求,设计求职英语,包括个人简历、自我介绍、等。将英语基础知识与学生所学专业和所涉及行业知识优化整合到高职英语课程设计之中,体现了高职英语的职业性和应用型,是工学结合模式下以职业为导向的教育理念,符合就业导向的高职教育发展方向和改革要求。
  高职英语教学改革是一个长期的任务,是一项系统工程,要全面优化高职英语教学体系,正确处理英语课与专业课之间的关系,任重而道远。高职英语教师应在实践中不断地摸索,最终以实用性英语教学为目标,全面提高高职学生的英语综合能力,为他们走向社会做好准备。
其他文献
目的 了解影响老年人生活质量的 6种疾病的现状与分布特点。 方法 通过随机、整群抽样 ,对北京、上海、广州、成都、西安、沈阳 6大城市城乡的 82 5 2名老年人的 6种疾病
胰岛移植能够纠正IDDM的高血糖并减少糖尿病相关并发症 ,临床广泛应用将造成尸源性胰腺供体严重不足 ,动物来源的胰岛将成为今后胰岛的主要供源。异种移植的最大障碍是移植排
据《文汇报》报道, 近日,“莎士比亚在中国”文献展在上海图书馆揭幕,展出了晚清以来多个版本莎士比亚中文译本、相关研究书籍以及莎剧在中国演出的历史照片等。据史料记载,早在1839年,莎士比亚就以“沙士比阿”的译名出现在林则徐编译的《四洲志》中。1902年,“莎士比亚”这个现今通用译名出现在了梁启超的《饮冰室诗话》中。第一部问世的与莎士比亚故事相关的中文译本是出版于1903年、由无名氏根据英人兰姆姐弟
随着中国的经济逐渐向全球化发展,中国和世界各国的关系也逐渐增强,现如今各行各业对英语口语能力的要求也越来越高,高职教育主要以培育学生就业为目的,注重学生的未来就业发
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
春雨滋润大地无声,却让花草露出了欣喜的颜容,阳光照耀山川无声,却让大地绽放出绚丽的风情;啊,大爱无声,却比有声的世界还要凝重,啊,大爱无声,却让有声的世界繁华葱茏;蓓蕾飘
随着信息技术的不断发展,智能手机不仅成为人们随身携带的一种大众化通讯工具,更因其具有拍照、摄像、录音、时钟、计算、高速无线接入互联网等功能,为教育者所喜爱,渐渐用于
测电流、电阻、电动势、内电阻是高考当中的必考点,从近些年的高考命题来看,关于电学实验部分的题目越来越灵活多变,但其基本都在欧姆定律的框架内,基于此,本文就创新思维在
为了解广州市中心城区老年人群健康现状,于1998年1~2月对广州市越秀区北京街208例75岁以上(平均年龄80岁)老人采用问卷和体格检查相结合的方法,同时,参照心理社会功能量表(健康评价