论文部分内容阅读
现在大家似乎都喜欢跟“土豪”这些高大上的交朋友,而“人民”似乎是灰头土脸早被人遗忘了,所以在北京798一些艺术区里,“艺术为人民服务”这类话经常破一些前卫机构元厘头拿来挪用,更多被视为是一种反讽或者调侃。其实这从侧面也说明了我们这个时代所面临的一个问题:作为一个人民共和国,国家最广火主体的人民,却被自己的人民视为最底层,甚至有人把“人民”异化称之为“草民”“贱民”。事实上随着时代的发展,建国时期原本大一统的人民阵营,自改革开放后逐渐分化
Now everybody seems to like to make friends with those tall people who are “tyrannical”, and “People” seems to have been forgotten for a long time. Therefore, in the art districts of Beijing 798, “art serves the people” Such words are often broken some of the avant-garde institutions used to divert, more regarded as an irony or ridicule. In fact, this shows from a side as well one issue facing our time. As a people’s republic, the people with the most extensive fire in the country are regarded as the bottom by their own people. Some even call it the alienation of “people” For “grass ” “untouchability ”. In fact, with the development of the times, the people’s camp originally unified by the founding of the People’s Republic of China has gradually diverged since the reform and opening up