论文部分内容阅读
两岸直航犹如一把金钥匙开启两岸经贸交流新时代。人流、物流、金流,在两岸间对流,由此全面激活两岸产业合作,不仅产生直接的经济效益,还可以重塑两岸企业的全球布局,正所谓“两岸合作赚世界的钱”。6月13日,陈云林与江丙坤握手交换“两岸周末包机”“大陆居民赴台旅游”协议文本。至此,呼吁多年的两岸直航终于进入实质操作阶段。
Direct flights across the Strait are like a golden key to opening up a new era of cross-Strait economic and trade exchanges. The flow of people, logistics, gold flow and cross-Strait convection, which comprehensively activate cross-Strait industrial cooperation, not only produces direct economic benefits, but also can reshape the global layout of cross-Strait enterprises. The so-called “cross-Strait cooperation to earn the world’s money.” On June 13, Chen Yunlin shook hands with Chiang Pin-kun to exchange the “Agreement on Travels to Mainland Residents to Taiwan” for chartered flights between the two sides of the Strait. So far, direct cross-Strait direct calls for many years have finally entered the substantive operational phase.