论文部分内容阅读
本世纪以来,每当我们民族处于震惊、自省、奋起之际,总是对传统文化发生深刻的怀疑,进行激烈的批判.对于文化传统的更新、发展来说,这本是题中应有之义,尤其是在特别注重精神文化的中国文化背景下,这种情况更是不难理解.怀疑与批判通常以西方文化作为参照,这对于五千年文明的承传者与传统文化的负载者来说,无疑是尴尬与痛楚的,因而就有了中西文化优劣之辩(这种争辩可以上溯到十九世纪下半叶).在狂飚突进时期,怀疑就是胆识,批判就是建设,新文化启蒙先驱无暇细审与析理传统文化.但是,当温度已经下降,文化建设向纵深发展的时候,
Since the beginning of this century, whenever our nation is in a state of shock, introspection and uprising, we have always been deeply suspicious of traditional culture and subjected to fierce criticism. This is a problem we should have in regard to the renewal and development of the cultural tradition It is even more understandable, especially in the context of Chinese culture, which places a special emphasis on spiritual culture.Doubt and criticism are usually based on Western culture, which is a bearing on the 5,000-year-old civilizations and traditional culture It is undoubtedly embarrassing and painful that there is a debate about the merits and demerits of Chinese and Western cultures (this debate can be traced back to the second half of the 19th century.) During the sudden rise of Kuang Biao, suspicion was courage, criticism was construction, and new Cultural pioneers no time to fine review and analysis of traditional culture.But when the temperature has dropped, the depth of development of cultural construction,