隐喻在日语复合动词语义形成中的作用

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:absyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
复合动词是日语动词的重要组成部分,其意义纷繁众多。而那些有基本含义扩展出来的引申意义,大多都是通过隐喻所产生的。认知角度下的隐喻是人类抽象思维的最重要的特征,复合动词都是以语义的抽象化为标志完成了语义指向的转变。 Compound verbs are an important part of Japanese verbs, and their meaning is numerous and numerous. Most of the extended meanings that have their basic meanings are generated through metaphors. Cognitive metaphor is the most important feature of human abstract thinking, compound verbs are based on the semantic abstraction as the symbol of the completion of the change of semantic orientation.
其他文献
党建是抓好一切工作的统领,在实际工作中需要破除“把党建和业务工作用’务虚’和’务实’来划分”的分割思维,把党建上升到“根”和“魂”的高度来认识。党建是抓好一切工作
《道德经》作为一部经典的哲学著作,其重要性由其译本的数量就可看出。然而,作为一部带有浓厚中国文化色彩的作品,其翻译的难度也可想而知。本文通过对其译作中书名和主要词
本文通过对韩汉祈使句中命令类、请求类、建议类的相关句子进行语用对比分析,探讨了韩汉祈使句在语用方面的共同点和不同点。 In this paper, we make a pragmatic comparat
行政公文是国家各级行政机关在行政管理过程中,按照确定程序和特定体式形成的具有相应效力的文字材料,是行政管理工作不可或缺的重要书面工具。而行政公文汉藏翻译是把党中央
我国电子商务行业发展快速,逐渐成为拉动我国消费需求、发展现代服务行业的重要引擎。同时伴随电商发展,“供应链金融”概念异军突起,使得中小企业顺利解决融资困难问题。因
相对敬语法作为韩国语中极具特征的一个语法范畴,是许多研究者的研究的对象。很长时间以来,尽管已经有了很多的研究成果,却很少有人针对相对敬语法表现形式的有标性和无标性
大学英语教学的最终目标是培养学生的语言交际能力,而翻译能力可以从一个侧面反映学生使用英语交际的能力,也是大学英语课程教学要求学生达到的六项具体指标之一。翻译中的意
中文中的“给”和日语中的“与える”在各自语境中都有使对方得到某些东西或某种遭遇等动词意义。且在各自的语言环境中有其相同点与不同点。本文就“给”和“与える”两词的
公示语是人们生活中最常见的实用语言。随着我市经济的快速增长,经贸合作和文化交流日益增多、旅游业蓬勃发展,公示语越来越重要。由于公示语对公众的生活有重要意义,对公示
近年来在华北地区,人们在大田作物的施肥上常年只施尿素和磷酸二铵,对于作物生长必需的钾、钙、镁、硫以及铁、锌、硼等营养元素没有引起足够重视,秸秆还田原本不足以补充作