论文部分内容阅读
几千年来,勤劳智慧的中华民族创造了光辉烂的文化,留下了许多珍贵文物。然而这些难以数计的国宝,却屡遭破坏,尤其是近代帝国主义列强对中国文化掠夺、摧残,并盗去我大量文物。至今,这些文物还陈列在一些外国图书馆和博物馆中,仅在美国的中国文物就有很多。收藏在美国国会图书馆中的中国古书有四千余种,地方志两千种,家谱四千多部,少数民族文献经典以及数以千计的缮本古书,其中很多是孤本。陈列在费城大学博物馆里的中国石雕有昭陵六骏中的二骏,这是唐太宗李世民生前作战时所乘的六匹战马的雕像。还有太原天龙山石窟中的多尊石雕。
For thousands of years, the industrious and wise Chinese nation has created a glorious culture and has left many precious relics. However, these precious national treasures have been repeatedly destroyed. In particular, the imperialist powers in modern China plundered and destroyed Chinese culture and stole a large number of cultural relics. To date, these artifacts have also been exhibited in some foreign libraries and museums. There are many Chinese artifacts in the United States alone. There are more than 4,000 ancient Chinese books, 2,000 local chronicles, more than 4,000 genealogies, literary classics for ethnic minorities and thousands of ancient books, many of which are solitary ones, housed in the Library of Congress. The Chinese stone sculptures on display at the University of Philadelphia Museum are Two Chun in Zhaoling Liujun, a statue of six horses used by Emperor Taizong during his lifetime. There are many stone carvings in Tianlongshan Grottoes in Taiyuan.